(单词翻译:单击)
根据神经心理学家露安娜布里珍丁轰动的新书——《男性大脑》所说的,我们大脑思考方式的差异,是由于我们大脑本身构造的差异。这些差异,解释了所有的事情,从我们调情到我们争吵,以及如何培养男孩的方式等。作者来到《时代》杂志讨论性别问题,父亲大脑,以及为什么某些男人天生喜欢欺骗。
Differences in the way our brains are built shed light on everything from the way we flirt to the way we fight to how we raise our boys, says neuropsychiatrist Dr. Louann Brizendine in her provocative new book, The Male Brain. The author talked to TIME about sex, the daddy brain and why some men may be built to cheat。
Q:您立刻就提到,那种老生常谈式的,男人的思维是一根筋的,充满性“趣”的。从生理上来说,真的是这样子的吗?
A:我认为这更可能是典型的女性对男性的经验,而并非男性思维的实际状况。当然,男性的大脑会寻找性方面的东西。但是它也经常会认真寻找伴侣关系,并选择喜欢的“那一个”。
Q:You immediately address the stereotype that guys have one-track, sex- crazed minds. Biologically speaking, is it true?
A:I think that's probably more emblematic of the female experience of the male than what's actually going on in the male brain. Certainly the male brain is seeking and looking for sex. But it is also very much seeking and looking for partnership and for choosing "the one."
Q:您写道,性和爱情是互相联结的,那是它们是如何联结的呢?
A:性电路释放大量的多巴胺。脑中的奖励系统,在性和高潮中不断地受到基本刺激,然后将词回馈给大脑的其他部分,使得它一再地想要进行这一行为,想要一再地找出给你如此美妙经验的那个人。所以,某种情况下,爱情电路和性电路逐渐地被捆绑在一起了。这个经验中有关性的那部分,越来越多地与那个(特别的)女性连结起来。然后它逐渐地将性电路与对“某人是唯一”的这种认定,融合起来。当然,并不是所有的男性都如此,但据我们所知,大部分的男性都是如此。
Q:You write that sex and love are linked. How?
A:The sexual circuitry releases huge amounts of dopamine. The reward system in the brain basically gets triggered during sex and orgasm and then feeds back on the rest of the brain, making it want to do that again and again — and wanting to seek out the person that you're having that lovely experience with again and again. So at some point, the love circuits and the sex circuits get gradually bound together. The sexual part of that experience gets more and more attached to that [particular] female, and gradually merges with that circuitry and identifies that person as "the one." Not all men get that, as we know, but the majority of men do。
Q:您写道,男性与女性产生感情的过程是不同的?请问到底是如何运作的呢?
A:镜像神经元系统[MNS],能让我们通过看到他人的脸部表情,来了解某人当时的感觉。当我们看着一个婴儿或者其他的我们关注的人,女性对此引起的共鸣会比男性长得多。这并不是说男性就不会如此。事实上,他们也会。他们的镜像神经元系统会迅速作用,快速闪过正在发生的事情。然后他们会转换到另一个叫做颞部顶骨连接部位的系统,在那里他们会在整个大脑电路里展开google式搜索,来寻找解决问题的方法。
这一类的互动在来我办公室的夫妻间非常常见:妻子只希望丈夫在为她提供问题的解决方案前,能够谈谈她关于这件事情的感受。但他认为,好吧,到底沉迷这些感受有什么好处?我认为女人们忽略的一点是,男人们真的希望令到我们快乐。他是解决问题者。
Q:You write that men and women process emotions differently. How?
A:The mirror- neuron system [MNS] allows us to see a facial expression and know what that person is feeling. When we are looking at an infant or another person we care about, women will resonate with that feeling a lot longer than men. This is not to say that men don't do this. They do. They start out very quickly in the MNS and get a quick flash of what's going on. Then they switch into another system called the temporal parietal junction system, which allows them to start Google-searching their entire brain circuit for ways to fix the problem。
This type of interaction goes on lots and lots between the couples that come to my office: she just wants him to talk to her about how she's feeling about something before he launches into giving her the solution. And he feels like, well, what good will it do just to wallow in the feelings I think one of the things that women don't focus on or appreciate is that our men really want to make us happy. He's the fix-it man。