口译胜经:中高级口译听力必背(6)
日期:2010-07-29 14:32

(单词翻译:单击)

社会文化

Advance guard: 先锋派

Advertorial: 社论式广告 (杂志中心插页的正式广告文字)

Advocacy journalism: 阐明观点的倾向性报道

Affirmative action: 鼓励雇佣少数民族和妇女的赞助性行动

Afflicted district: 受灾地区

All-expense tour: 自费旅游

Ambulance chaser: 趁火打劫的人

American eagle: 美国国徽上的秃鹰标志

Arbor Day: 植树节

Bag: 眼下一时的爱好特长 Disco isn’t my bag.

Bagstuffer: 街头散发的广告传单

Bananas: 疯狂的 go bananas over computer

Cakes and ale: 物质享受,好吃的东西 life is not all cakes and ale.

Cannabis: 大麻

Claptrap: 哗众取宠的空话

Cocaine: 可卡因

Cold counsel: 忠言逆耳

Cold feet: 胆怯,临阵萎缩

分享到
重点单词
  • counseln. 商议,忠告,法律顾问 v. 商议,劝告
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区
  • eaglen. 鹰 vt. (高尔夫)鹰击
  • advocacyn. 拥护,支持,鼓吹