(单词翻译:单击)
考研英语是一门需要长时间积累的学科,对于备战2015考研的学子们来说,同学们应该主攻单词和语法,坚持每天1-2篇的英语阅读以此来培养语感。
He did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.
试着找出句子的主干哦!
句子解析:
He did not accept (动词)+ as well founded (宾补)+the charge(宾语)+
made by some of his critics (宾语的定语) that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.(charge的同位语从句)
主干:
he did not accept the charge as well founded.(这种隔离结构你不应该陌生,就如状语放到动词和宾语之间是一样的。)
accept :认为
charge:指责
例子:
Can we accept his account as true ? 我们能够相信他说的是实情吗? 也可以写成:Can we accept as true his account ? 我们能够相信他说的是实情吗?
同时我们还可以在后面加上一句同位从句解释这个指责是什么:
that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.
那么在翻译的时候我们就可以先翻译这个同位语从句,和定语,同时把charge翻译为名词:
参考译文:他的一些批评者指责他虽然是一个好的观察者,但是却没有推理的能力,他不认为这些指责是有根据的。