(单词翻译:单击)
考研英语是一门需要长时间积累的学科,对于备战2015考研的学子们来说,从现阶段到6月份为夯实基础阶段,在此阶段,同学们应该主攻单词和语法,坚持每天1-2篇的英语阅读以此来培养语感。
This doctrine has broadened the application of the Fourteenth Amendment to other nonracial forms of discrimination, for while some justices have refused to find any legislative classification other than race to be constitutionally disfavored, most have been receptive to arguments that at least some nonracial discriminations, sexual discrimination in particular, are “suspect” and deserve this heightened scrutiny by the courts.
词汇突破:
Fourteenth Amendment 宪法第十四修正案
find sth to be constitutionally disfavored 认定…是不符合宪法的
Be receptive to arguments 接受观点
“suspect” (形容词) 可疑的
heightened scrutiny 高级别的审查
主干识别:This doctrine has broadened the application of the Fourteenth Amendment to other nonracial forms of discrimination.
这一原则将宪法第十四修正案的应用扩展到了非种族的歧视形式。
其他成分:for while some justices have refused to find any legislative classification other than race to be constitutionally disfavored, /most have been receptive to arguments that /at least some nonracial discriminations, sexual discrimination in particular, are “suspect” and deserve this heightened scrutiny by the courts.
原因状语从句
while some justices have refused to find any legislative classification other than race to be constitutionally disfavored,
原因状语从句中的让步状语从句:
这部分中的难点是:
有一些法官一直拒绝认为除开种族之外的任何法律分类是不符合宪法的。
(有一些法官认为只有种族歧视是不符合宪法的)
/most have been receptive to arguments that /at least some nonracial discriminations, sexual discrimination in particular, are “suspect” and deserve this heightened scrutiny by the courts.
原因状语从句的主句:
但是大多数的法官还是接受这样的观点:
至少有一些非种族的歧视,特别是性别歧视是可疑的,并且是应该受到法庭的高级别审查的。
参考译文:这一原则将宪法第十四修正案的应用扩展到了非种族的歧视形式, 因为,虽然有一些法官一直拒绝认为除开种族之外的任何法律分类是不符合宪法的,但是大多数的法官还是接受这样的观点:至少有一些非种族的歧视,特别是性别歧视是可疑的,并且是应该受到法庭的高级别审查的。