(单词翻译:单击)
考研英语是一门需要长时间积累的学科,对于备战2015考研的学子们来说,从现阶段到6月份为夯实基础阶段,在此阶段,同学们应该主攻单词和语法,坚持每天1-2篇的英语阅读以此来培养语感。
(在新闻媒体中,经常为了强调而把开头的一个单词甚至是两个单词的每个字母大写)
THIS newspaper was established in 1843 to take part in a severe contest between intelligence, which presses forward, and an unworthy, timid ignorance obstructing our progress.
词汇讲解:
unworthy adj. 不值得的;无价值的;不合适的;可恶的,卑劣的
obstruct 阻碍
severe 严重的;激烈的
intelligence 智慧,知识 (情报)
主干识别:THIS newspaper was established in 1843
其他成分:totakepart in a severe contest between intelligence and ignorance 目的状语
which presses forward; intelligence 的定语
an unworthy, timid; ignorance的前置定语
obstructing our progress ;ignorance的后置定语
参考译文:这份报纸创立于1843年,旨在加入一场智慧和无知间的激烈争斗。这种智慧促进我们的进步而这种无知是卑劣的,懦弱的,并会阻碍我们的前进。
翻译点拨:对于很多修饰成分当和主干放置于一起不方便的时候,完全可以单独成句。
大家可以感受一下这样翻译是不是很难受:
这份报纸创立于1843年,旨在加入一场促进我们进步的智慧和卑劣的,懦弱的,并会阻碍我们的前进的无知之间的激烈争斗。(当然这样翻译也是接受的)