剑桥雅思18真题听力 第13期:Test2(part3-1)
日期:2024-04-10 17:31

(单词翻译:单击)

sg~Gml69MIiVI+U9E=~|6BR[J1dm

ADAM: So, Michelle, shall we make a start on our presentation?

0*#e.cpb=NQU

亚当:那么,米歇尔,我们可以开始准备演讲了吗?

rj~3rl;8h3J(_0)7wag

We haven't got that much time left.

+vj6Uu2o2Vbs

我们没有那么多时间了t)UR91sdGztjp-8

]umcsutu-in48tAhKUa=

MICHELLE: No, Adam.

gPoh-p+6S(|4b9vFC~AU

米歇尔:不,亚当rNV|OUblY9if~%T0Uu!

E!w-,;O0_H

But at least we've done all the background reading.

I&ICcBI%qE(BN

但至少我们已经阅读了所有的背景资料ua=]Jpa)ki~L^BHAcT

|61x~4]HA^Gx

I found it really interesting.

Qp;|(%Fq||(!mt

我发现这真的很有趣]@-7IY~SybzhFKcwa

Y;)V3)9#_.qs%*Zk

I'd never even heard of the Laki eruption before this.

6hB+2|k,+0ZgCv-

在此之前,我甚至从未听说过拉基火山喷发H.WZZoLh&3uFXln

kPC0Xl3WMvHAb!

ADAM: Me neither.

g,va1rv.lEYB;0wxu2[E

亚当:我也是s&w0E^k-3~EfdORUO

cGBY],f3~0jZFtZ*YZ

I suppose 1783 is a long time ago.

jEKgO|O,,EC

我想1783年是很久以前的事了AuS3ME5|.@inAL

Q,fv[dK_-UbTfFz4k

MICHELLE: But it was a huge eruption and it had such devastating consequences.

bDSWUmSolQ@

米歇尔:但这是一次巨大的火山喷发,造成了如此严重的后果&UOS=IUV3)(

tzWI%MWvFQ7QplcZp

ADAM: I know.

+A)LdK(^(0CR*&

亚当:我知道HJl]1PJ4h59e5]xrr

Jv]c9nRZtn

It was great there were so many primary sources to look at.

PA%-&XvWpI

能有这么多一手资料可供查阅,这真是太好了BeT6&ONHqQxfn-ZJ&Zfv

euao&!bS(V5Z*

It really gives you a sense of how catastrophic the volcano was.

3E]v@;2i!=5

这让你真正感受到那次火山喷发的灾难性后果wA]LE@,&a|npQtbk;T

q!%(4,jen6|yY%0

People were really trying to make sense of the science for the first time.

K|=NA*,j%1BM=G8mn]

人们真的是第一次试图理解这门科学N7~]1FA&lPi53S|O

r[uGdzCMenV

MICHELLE: That's right.

*S_A0~zsLz%dvqkROc@=

米歇尔:没错ZM.[JnffQrA

cCgM-@~iEY

But what I found more significant was how it impacted directly and indirectly on political events, as well as having massive social and economic consequences.

cRGmx|O,wz

但我发现更重要的是,它如何直接和间接地影响到政治事件,并对社会和经济产生了巨大的影响12h7@98oJ-JfdOi&

!ZwytIhpLu@

ADAM: I know. That should be the main focus of our presentation.

|WLX-6B1i9HEFD0E)I

亚当:我知道&.ry.h,mwe_YOGYQ。这应该是我们演讲的重点^z&+Xv*nL2_#*EQ*^

Ro47SMn,eR~|ODHry

MICHELLE: The observations made by people at the time were interesting, weren't they?

@y^[=qwzA]o.I=oL

米歇尔:当时人们的观察很有趣,不是吗?

|ep=s;VpLf

I mean, they all gave a pretty consistent account of what happened, even if they didn't always use the same terminology.

_NAV2lL;M,w4)V3xRq.

我的意思是,他们对所发生的事情都给出了相当一致的描述,尽管他们并不总是使用相同的术语&440zh2e&H

ne,iG|-&H0TAX0bYv

ADAM: Yeah. I was surprised there were so many weather stations established by that time.

W;V91L%4,Bu,aRc0[

亚当:是的DlY_8RQDE-5G*(urEhcJ。令我惊讶的是,当时已经建立了这么多气象站fNdP%f#RWW

6^FN=e4SnfxS_0QNi

So, you know, you can see how the weather changed, often by the hour.

f3UdE5cOWoXM;#yDw

所以,你知道,你可以看到天气是如何变化的,通常是按小时记录的,A568UIMPN0

RA3-PzNIJjc@[

MICHELLE: Right. Writers at the time talked about the Laki haze to describe the volcanic fog that spread across Europe.

^KFpOR+q|R++B

米歇尔:对BD#|U|GZc0_@-8M。当时的作家们用“拉基阴霾”来形容蔓延到整个欧洲的火山雾%oX@Z!**CwA81JJC

x(V5oX.-cMCW&

They all realised that this wasn't the sort of fog they were used to-and of course this was in pre-industrial times-so they hadn't experienced sulphur-smelling fog before.

EW|pmBP[9Jh5ha,S

他们都意识到这不是他们所习惯的那种雾——当然这是在前工业时代——所以他们以前没有经历过硫磺味的雾tyXp-CC5vk

vGdA^[z~43jZ((k

ADAM: No, that's true.

%K*lfYuY=y=7xOI@

亚当:的确如此C&Knbn6]5+ZGqfNqZd@@

Vi|MSXPU|vJ

MICHELLE: Reports from the period blamed the haze for an increase in headaches, respiratory issues and asthma attacks.

QaPg;]wVlaRT7X8Ul)^

米歇尔:这一时期的报道将头痛、呼吸问题和哮喘发作的病情增加归咎于雾霾hF&c,ogtJe&wY0I

9@J~FfACL1oha+y8^%#7

And they all describe how it covered the sun and made it look a strange red colour.

A~2d*VzWGw^p|L%c3nX3

它们都描述了雾霾是如何遮住太阳,并导致太阳看起来像是奇怪的红色fz70eNzuh~

=cFtkqe4w0EdaS1^

ADAM: Must have been very weird.

XsEIRAaCMc

亚当:那时一定很奇怪uJ_]!xX+w30

qerlq*PKd#OK_9Y4~Z

MICHELLE: It's interesting that Benjamin Franklin wrote about the haze.

(Chs2)@brvn8VCz;@nN

米歇尔:本杰明·富兰克林写了关于雾霾的文章,这很有趣LoM;4WG6_|c3aZCF|i

Ax;2p7Zt*EiV;

Did you read that?

4.p&aQhyY+[e]T

你读了吗?

E3_]1-h8TK-e#Pc

He was the American ambassador in Paris at the time.

SbIEmfWV-PM9

他当时是美国驻巴黎大使r@HiJ=|Dr,N8K]UI

lK2oC+pwaw7VqlE

ADAM: Yeah. At first no one realised that the haze was caused by the volcanic eruption in Iceland.

yYNKm9*C%IwAbE;w6,VH

亚当:是的x52q1dsb+%R[4mh^%AvZ。起初,没有人意识到雾霾是由冰岛的火山喷发造成的(7vCe|u)FpnJqN

1-3x1YXmjSU;mkku8Wf

MICHELLE: It was Benjamin Franklin who realised that before anyone else.

9P!NMeSL[gC[aFnaj

米歇尔:本杰明·富兰克林比任何人都更早意识到这一点E=Wx~tn#QFPA|2ft

xCT8A|sUrz

ADAM: He's often credited with that, apparently.

G6Eb*9X2~p]|!@

亚当:显然,人们常常把这归功于他mZsBVWrg3O~thr*d4l+

n7hG8P.!Wz

But a French naturalist beat him to it.

506EGLK1Xx9Bz)~r&I

但一位法国博物学家抢在了他前面JW46sD2tTuj|0L

+^gbso~s6C@

I can't remember his name.

H])3xAMye.HPywvZi+

我想不起来他叫什么名字了^oY2qs@TK0HXc@

cY6n8u4zAGhk5007HKS

I'd have to look it up.

YSDt8[Y*0SWlx@IEcM-M

我得去查一查JstMxV7y5Z#oV_)0X

b*cl|i@H]Yl

Then other naturalists had the same idea-all independently of each other.

iOQ9tDi3gDz.3+cO

然后,其他博物学家也有同样的想法——他们都是独自得出的结论*ZEgHd~QUE#

YW.M)lI846.@rI2|eaq

MICHELLE: Oh right.

ss(&!*)V.DIYgIq7#

米歇尔:哦,对了as&E-jf1Sk~CJBv

e*=dQmVRj[@JIa]x;Sk

We should talk about the immediate impact of the eruption, which was obviously enormous-especially in Iceland, where so many people died.

tkq_.HBqNkf!9b=ZyQw

我们应该谈谈火山喷发造成的直接影响,显然是巨大的——特别是在冰岛,有这么多人死亡K0My(7Pwkv3-)^

Gfg6q8CnZWa0;B2|.

ADAM: Mmm. You'd expect that-and the fact that the volcanic ash drifted so swiftly but not that the effects would go on for so long.

mMXCu&NqL2|,TDd

亚当:嗯1ekE9EU0d=)PEr。你会预料到这一点——还有火山灰飘散得如此之快,但你不会预料到,喷发后造成的影响会持续这么长时间+_aFr,M|u&

ID|1!WX_^Vu*Rtq-|5x

Or that two years after the eruption, strange weather events were being reported as far away as North America and North Africa.

[1RC3NAW8OLP9

或者说,在拉基火山喷发两年后,远至北美和北非的地方都有反常天气事件的报道x!ijfixAXG=yP

P[lt@85c-WFlQCp

MICHELLE: No. I found all that hard to believe too.

#g5AS850#b

米歇尔:是的,预料不到tFZ**~!~[m8。我也觉得这很难相信(5kVwRCO]S*o0L%6.Ae

v~&+wWe~El%RgHdCdP

It must have been terrible-and there was nothing anyone could do about it, even if they knew the ash cloud was coming in their direction.

hz,m)Ru+~d6EJ^qCi4

这一定很可怕——任何人都无能为力,即使他们知道火山灰云正朝着他们飘来|-h#U,JLlRBaV

^9tnWk=KI6csab#oE,H+#faqsME,uWxt,nPgpd00skzV*-T
分享到