(单词翻译:单击)
听、说、读、写,是学习语言最自然的过程, 就像我们从小学母语一样. 所以学英语也该先从听,说入手. 关于听力, ”听力完全攻略”已说得很好了, 这里不再赘述, 单谈”说”.
首先, 需要选一本好的口语教材. 大家不要小看教材的作用. 我所居住的大学已为该校教师开办多期口语班, 均由外教授课, 但几乎没有一期是成功的. 原因就在于高估了该校教师的口语水平, 从来没有采用基础的口语教材系统教授. 可怜这些硕士博士, 包括GRE高分者, 到现在还不会开口说英语. 外教就更不幸, 每次问”Any volunteer?” 大家都低头”沈默是金”, 可怜这位白胡子老头竟然要抛球决定由谁回答!
与”沈默是金”相反, 有人非常敢说, 随便逮个人就乱说一气. 我有个朋友就是这样, 经常会问我”Do you want to talk to me tomorrow?” (他以为他是周润发?!) 时间他是花了不少, 英语沙龙更是每晚必到, 说得也很流利了(语速够快), 但他的口语怎么听怎么别扭. 为什么? 就因为他只愿意与人聊天, 而从不肯好好背一下他买的那一大堆口语书中的句型. (他嫌太简单!---却一句也背不出!)
英语绝不是你想怎么说就怎么说的, 很多表达都有其固定的方式, 因此想要学好口语, 就至少要学上一套系统的口语教材.
怎么才算”系统”呢? 它应该是按情景分类, 告诉你在什么样的场合说什么样的话. 像李阳的教材就不宜作为入门教材, 句型是够丰富了, 但没说清楚该怎么使用.
口语教材最好是附有相应的文化背景介绍, 因为东西方文化差异大, 同样的场景, 用中式思维表达很可能会闹笑话. 详见”胡敏老师谈学英语的六大策略”. 若所选教材未配有文化背景介绍, 可另外读些相关书籍弥补. 最好选用由英美人士撰写的经典口语教材. 如<<走遍美国>>, <<英语九○○句>>等. 像现在热销的<<实战英语>>, 错误百出且不说, 其中居然有这样的对话
A: You are making me very disappointed!
B: What makes you say so?
我专门就此请教我的外教, 他们说即使是上级对下级, 这样说话也是非常rude.
口语教材应配有音频, 以便模仿, 记忆.
在学习过程中, 要特别注意那些与中式思维不同的表达方式. 比如说, ”Would you mind giving me a push?” 很多人会不假思索地答”Yes, of course”. 其实回答应该是”Not at all.”
我曾亲耳听到北大外语学院院长在Out Look 节目里, 当主持人问他是否认为<<甜蜜的事业>>与<<小字辈>>里男女主人公表达感情方式太含蓄时, 他说:”I think they are not traditional.”
要不是亲耳听见, 我是怎么也不敢相信这样典型的chinglish会出自北大外语学院院长之口. 另一方面, 这说明一个人的思维定式是多么难以改变, 这也是学英语需要下大力气的地方.
口语教材选定以后, 就要反复跟音频模仿直至能完全背诵. 如何检验自己对教材的掌握程度呢? 李阳介绍的方法还是不错的, 即把句型的英文遮住, 对着中文说英文, 再把中文遮住, 对着英文说中文. 能流利做到这两点, 就算过了背诵这一关了.
光是背口语教材是远远不够的,因为你不见得会有那么好运气:每次与人交流时对白都会跟书上一模一样。所以在熟背句型的同时,还要学会如何把这些句型消化吸收,化为己用。很多人都会说:多开口!其实他们无法想象这对那些从未开口说英语的人来说是多么困难:他们不知道该说什么,有的人会老半天一个字都憋不出,“开口”对他们来说无异于是一种折磨。因此信心屡屡受挫,造成畏难心理。如何才能把所学化为所用呢?复述就是一个好办法。找一些简单短小的故事来复述。这个过程对有的人会很简单,而有的人就会觉得很难。你让他“用自己的话”来复述课文,他同样也会老半天憋不出一个字,因为他还没能把所学的句型融会贯通为“自己的话”,这时不要硬来(那样会觉得自己又笨又没用,更加不想学),要降低难度:选取那些后面附有问题的文章或课文(如新概念2,3),照着问题回答总该没有什么问题吧!