医疗口语:医务人员奥运用语17题(3)
日期:2011-08-02 11:44

(单词翻译:单击)

Part 3 A Road Accident Victim
第三部分 车祸伤员
1.Tell me what your problem is.
告诉我你怎么不舒服。
2.Does it hurt when I press here?
我按这儿疼吗?
3.Though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
虽然不太严重,但你还是要尽可能卧床休息。
4.Take it three times a day after meals.
每日三次,饭后服用。
5.Here is the prescription for your medicine.
这是给你开的处方。
II. Dialogues (1) A:Doctor,B:Patient
A:Please have a seat. Tell me what your problem is.
请坐.说说你怎么了?
You know,I'm a tourist for the Olympic Games here.
你知道,我是到此来观看奥运会的游人。
And this is my first visit to China.
这是我第一次访问中国。
When I went out for sightseeing this afternoon
当我今天下午出去观光时
I was so absorbed by the beautiful sights of Beijing,
我简直被北京的美丽景致迷住了,
that I didn't notice the change of the traffic lights.
以致于完全没注意到红绿灯的变化。
I was knocked to the ground by a car.
我被一辆汽车撞倒在地。
Of course,it's my fault.Now,there's a pain in my ribs.
当然,这是我的错。我现在觉得肋骨疼。
A:Does it hurt when I press here?
我按这儿疼吗?
B:Ouch!The pain is terrible.
哎哟,疼死了!
A:Then,You'd better go to the X-ray Departme nt.
那你最好先去拍X光片。
Bring the X-rays to me when they are ready.
片子拍好后拿来给我.
Here is the form for the X-rays. See you later.
这是拍片子的单子,一会儿见。
B:See you later.
一会儿见。
(1)A:Doctor, B:Patient
A:Please have a seat.Tell me what your problem is.
请坐.说说你怎么了?
You know,I'm a tourist for the Olympic Games here.
你知道,我是到此来观看奥运会的游人。
And this is my first visit to China.
这是我第一次访问中国。
When I went out for sightseeing this afternoon,
当我今天下午出去观光时
I was so absorbed by the beautiful sights of Beijing
我简直被北京的美丽景致迷住了,
that I didn't notice the change of the traffic lights.
以致于完全没注意到红绿灯的变化,
I was knocked to the ground by a car.Of course,it's my fault.
我被一辆汽车撞倒在地,当然,这是我的错。
A:Does it hurt when I press here?
我按这儿疼吗?
B:Ouch!The pain is terrible.
哎哟,疼死了!
A:Then,You'd better go to the X-ray Departme-nt.
那你最好先去拍X光片。
Bring the X-rays to me when they are ready.
片子拍好后拿来给我。
Here is the form for the X-rays.See you later.
这是拍片子的单子,一会儿见。
B:See you later.
一会儿见.
Dialogues (2) A:Patient B:Doctor
A:Here're my X-rays,Doctor.
大夫,这是我的X光片。
B:I'll just have a look,can you see there's a hairline fracture,
我来看看,你看见了吗? 这儿有一处骨裂,
though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
尽管不太严重,你还是要尽量卧床休息。
A:Do I need to be put in plaster?
要打石膏吗?
B:Not necessary.I'll give you some medicine to help you heal quickly.
不用,我给你开些药,帮你迅速愈合。
A:How many times should I take it a day?
一天服几次?
B:Take it three times a day after meals.
每天三次,饭后服用。
And here is the prescription for your medicine.
这是药方。
A:Thank you very much,Doctor.
大夫,谢谢你。
B:Not at all.Goodbye!
不客气,再见。
A:Goodbye!
再见!
(2) A:Patient B:Doctor
A:Here're my X-rays,Doctor.
大夫,这是我的X光片。
B:I'll just have a look,can you see there's a hairline fracture,
我来看看,你看见了吗? 这儿有一处骨裂,
though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
尽管不太严重,你还是要尽量卧床休息。
A:Do I need to be put in plaster?
要打石膏吗?
B:Not necessary.I'll give you some medicine to help you heal quickly.
不用,我给你开些药,帮你迅速愈合。
A:How many times should I take it a day?
一天服几次?
B:Take it three times a day after meals.
每天三次,饭后服用。
And here is the prescription for your medicine.
这是药方。
A:Thank you very much,Doctor.
大夫,谢谢你。
B:Not at all.Goodbye!
不客气,再见。
A:Goodbye!
再见!
This is the end of part 3

分享到
重点单词
  • victimn. 受害者,牺牲
  • plastern. 石膏,灰泥,膏药 v. 涂以灰泥,敷以膏药,使 .
  • absorbedadj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神贯注(
  • fracturen. 破碎,骨折 vt. 破碎,破裂 vi. 断裂
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • prescriptionn. 药方,对策,开处方