译林版牛津高中英语(选修10):Unit 2 People on the move-Project(5)
日期:2018-06-09 07:35

(单词翻译:单击)

This collision of culture between Europeans and the Romany led to many nations taking action against them, even banning Romany groups from entering.
欧洲人与罗姆人的文化冲突导致许多国家餐区手段反对罗姆人,甚至禁止他们进入。
Laws were once made to try and break up their families, and force them to settle and become part of society.
法律曾经尝试拆散他们的家族,并且强制他们定居成为社会的一部分。
Men and boys were made to join the army or work, and women were forbidden from having children.
男人和男孩被送去参加军队或工作,而女人为强制不能生育。
In Norway and Switzerland, children were even taken away from their mothers and put into institutions.
在挪威和瑞士,小孩甚至被带离他们的母亲被送进公共机构。
In Spain, law were passed forbidding the use of the Romany lauguage and the wearing of their traditional clothes.
在西班牙,法律禁止使用罗姆语言并且禁止穿他们的传统服装。
During World War II, the Romany, along with gays and Jews, lived in terror.
二次大战期间,罗姆人与同性恋和犹太人一样生活在恐惧里。
The Nazis classified them as a dangerous group, and followed a systematic policy of hunting and killing them in large numbers.
纳粹将他们划为危险的一类,遵循政策猎杀了大量的罗姆人。

分享到
重点单词
  • systematicadj. 有系统的,分类的,体系的
  • forbiddingadj. 可怕的,令人难亲近的 动词forbid的现在分
  • forbiddenadj. 被禁止的
  • traditionaladj. 传统的
  • terrorn. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • collisionn. 碰撞,冲突