(单词翻译:单击)
阅读试题
Given that many people's moods (情绪) are regulated by the chemical action of chocolate, it was probably only a matter of time before somebody made the chocolate shop similar to a drugstore of Chinese medicine. Looking like a setting from the film Charlie&the Chocolate Factory, Singapore's Chocolate Research Facility (CRF) has over 100 varieties of chocolates. Its founder is Chris Lee who grew up at his parents' corner store with one hand almost always in the jar of sweets.
If the CRF seems to be a smart idea, that's because Lee is not merely a seasoned salesperson but also head of a marketing department that has business relations with big names such as Levi's and Sony. That idea surely results in the imagination at work when it comes to making different flavored(味道) chocolates.
The CRF's produce is "green". made within the country and divided into 10 lines, with the Alcohol Series being the most popular. The Exotic Series一with Sichuan pepper(辣椒), red bean (豆), cheese and other flavors一also does well and is fun to taste. And for chocolate snobs, who think that they have a better knowledge of chocolate than others, the Connoisseur Series uses cocoa beans from Togo, Cuba, Venezuela, and Ghana, among others.
阅读试题
64. What is good about chocolate?
A. It serves as a suitable gift.
B. It works as an effective medicine.
C. It helps improve the state of mind.
D. It strengthens business relations.
65. Why is Chris Lee able to develop his idea of the CRF?
A. He knows the importance of research.
B. He learns form shops of similar types.
C. He has the support of many big names
D. He has a lot of marketing experience.
66. Which line of the CRF produce sells best?
A. The Connoisseur Series.
B. The Exotic Series.
C. The Alcohol Series.
D. The Sichuan Series.
67. The words "chocolate snobs" in Paragraph 3 probably refer to people who .
A. are particular about chocolate
B. know little about cocoa beans
C. look down upon others
D. like to try new flavors
参考译文
鉴于很多人的情绪都受巧克力的化学作用所控制,因此把巧克力店经营成类似于中医药店的商店也许只是一个时间的问题。新加坡的巧克力研究中心有100多种巧克力,看上去就像电影《查理和巧克力工厂》的一个布景一样。它的创始人是从小生活在他父母的街角小店且几乎总是把一只手放在糖果罐里的克里斯·李。
如果巧克力研究中心还算是一个聪明的想法的话,这是因为李不仅仅是一位经验丰富的销售人员,同时也是与像李维斯和索尼等大公司有业务关系的营销部门负责人。这个想法引发了工作上的想象力,从而做出了不同口味的巧克力。
巧克力研究中心的生产是“绿色”的。在这个国家,分为10条生产线,其中属酒精系列最受欢迎。外来系列如四川胡椒系列,红豆系列,奶酪系列和其它口味也很好,它们吃起来也很有趣。对于那些对巧克力特别讲究的人来说,他们认为他们比其他人更加了解巧克力,他们用来自多哥、古巴、委内瑞拉和加纳等地的可可豆。
答案解析
64. C 考查细节理解。由第一段第一句中的"Given that many people's moods(情绪)are regulated by the chemical action of chocolate. . ."可知,巧克力能改人们的情绪,故本题选C。
65. D 考查推理判断。由第二段中的"that’s because Lee is not merely a seasoned sales person but also head of a marketing department..."可知本题选D。
66. C 考查细节理解。由最后一段第一句"The CRF's produce is 'green', made within the country and divided into 10 lines, with the Alcohol Series being the most popular.”可知本题选C。
67. A 考查推理判断。根据画线部分后的定语从句"who think that they have a better knowledge of chocolate than others"可知,chocolate snobs是指那些对巧克力非常熟悉的人,故可推断出他们也是对巧克力比较挑剔的人。A项中的be particular about意为"对……挑剔"。