(单词翻译:单击)
As you sit tonight at the Seder table, please remember the dozen or so refuseniks who spend this Seder in a military jail. More importantly, please remember the thousand or so people, three-quarters Palestinians and one-quarter Israelis, who were here with us a year ago and have been murdered. Most of them could have been here with us, if you and we had acted sooner. We have now acted, done what little we can do. Please think of the many thousands that may be doomed soon, if you continue sitting on the fence.
当诸位今晚围坐在逾越节家宴的餐桌旁时,请不要忘记被囚禁在军队监狱里度过这个节日的十几个反战分子。更重要的是,不要忘记那上千的人——其中四分之三是巴勒斯坦人,四分之一是以色列人,他们一年前还和我们一起在这里,而如今他们都已被谋害了。如果你们和我们能早一些行动的话,他们中的大多数人今天可能还和我们在一起。现在我们已经采取了行动,尽了我们的绵薄之力。如果你们还继续观望的话,请想想那数以千计的人,他们可能不久也会死亡。
May you have a happy Holiday of Freedom.
祝你们过一个快乐的自由的节曰。
Yours,
阿萨夫·奥龙
