(单词翻译:单击)
A few years passed and a funny thing happened: those throw-us-into-the-sea Arabs came to talk with us, and in exchange for all of Sinai they would sign a full peace. The IDF chief of staff shouted that it was a hoax, that we should not believe Sadat. Already a teenager, I went and protested against the withdrawal from Sinai. After all, it was a purely logical issue: the Arabs are not to be trusted, that's what we've learned from day one. Well, lucky for the country, the government and the majority of the people employed a different logic, and the peace with Egypt was not missed.
几年过去了,这时发生了一件有趣的事:那些“要把我们扔进海里”的阿拉伯人来和我们谈判了,而且只要我们归还整个西奈半岛,作为交换,他们就会签订一个全面的和平协议。以色列国防军的参谋长喊道:“这是一个骗局,我们不应该相信萨达特。”那时,我已经是一个十几岁的少年,我跑去参加抗议游行,反对从西奈撤出。反正这完全是一个逻辑问题:阿拉伯人是信不过的,那是我们从第一天起就明白的道理。不过,我们国家真是万幸,政府和大多数人民采用了一个不同的逻辑,没有错过与埃及的和平。
