现代大学英语精读(第2版)第四册:U5B Could You Live with Less?(1)
日期:2018-10-14 15:50

(单词翻译:单击)

Could You Live with Less?
你可以简朴地生活吗?
Stephanie Mills
斯蒂芬妮·米尔斯
Compared to the lifestyle of the average person on Earth, my days are lush with comfort and convenience: I have a warm home, enough to eat, my own car. But compared to most of my urban American contemporaries, I live a monastically simple life.
和地球上普通人的生活方式相比,我的日子过得既舒适又便利,算得上奢华:我有一个温暖的家,有足够的食物,有自己的车。但是和大多数住在城市中的同时代的美国人相比,我则过着如僧侣般简朴的生活。
Since 1984 I've made my home outside a small city in Lower Michigan, where the winters are snowy but not severely cold. My snug 720-square-foot house is solar- and wood-heated. No thermostat, just a cast-iron stove. There's electric lighting, indoor plumbing, a tankless water heater, a secondhand refrigerator and range—but no microwave oven, no dishwasher,no blow-dryer, no cordless phone. My gas-sipping compact station wagon has 140,000 miles on it and spreading patches of rust. I've never owned a television set. My home entertainment center consists of a thousand books, a CDless stereo system, a picture window and two cats.
从1984年起,我在下密歇根的一个小城外安了家,那里冬天会下雪,但并不是特别冷。我那个720平方英尺的房子靠太阳能和木柴取暖,温暖而又舒适。屋里没有温度自动调节器,只有一个铸铁炉子。屋里还有电灯,室内水管管道,一个即热式热水器,一个二手冰箱和炉灶——但是没有微波炉,没有洗碗机,没有吹风机,没有无线电话。我的低油耗的客货两用小汽车已经行驶了140,000英里,上面锈迹斑斑。我从未拥有过一台电视机。我家的娱乐中心包括上千本书,一个不能播放CD的立体音响系统,一个落地窗和两只猫。

分享到
重点单词
  • wagonn. 四轮马车,货车 v. 用四轮马车运
  • stoven. 炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • plumbingn. 管道装置,铅管工行业 动词plumb的现在分词
  • compactn. 合约条约,梳妆粉盒 adj. 紧凑的,紧密的,简洁
  • snugadj. 温暖舒适的,合身的,安全的 v. 使整洁干净,
  • rustn. 铁,锈 vi. 生锈,变成红棕色 vt. 使 ..
  • entertainmentn. 娱乐
  • comfortn. 舒适,安逸,安慰,慰藉 vt. 安慰,使舒适
  • conveniencen. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适