(单词翻译:单击)
"Think about all the romance you see in movies", he says. "Watching them, you are reminded over and over of what you don't have, and you think, 'There must be something wrong with me.' It always comes back to the attitude that you are not worthy." Trying to keep up with society's demands can give the most self-assured woman/man fits of insecurity. Attempting to play too many roles, we fall behind. "This is a time of great stress," Gray says. "The more conveniences we have, the more complex our lives become. Especially among women, there is an epidemic of feeling overwhelmed." The desire for a quick fix, then, isn't always neurotic, but when it comes to the big issues of health and financial security, self-acceptance and spiritual growth, we're better off with the slow solution.
他说:“想想你在电影中看到的所有浪漫剧情。看到那些就会使你一遍又一遍地想起你所没能拥有的,于是你就会想:‘我肯定是有什么问题’,并最终回到‘自己真没用'这个看法上。”努力满足社会的需求会让极度自信的人也产生阵阵不安全感。试图扮演多种角色会让我们落后。格雷说:“这是一个充满压力的时代。我们得到的便利越多,我们的生活就变得越复杂。尤其是女性,她们普遍感到压抑。”因此,渴望快捷之道并非总是神经质的表现,但是,当涉及健康、财务安全、自我接受和心理成长等这些重大问题时,我们用慢方案比较好。
