每日习语(5.10):a dog in the manger
日期:2009-05-10 11:36
(单词翻译:单击)
a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人;占有有利条件却不会利用的人
例:
A:Give the skates to me!
B:You shut up!
A:If you don’t know how to skate, why don’t you give the skates to me? Don’t be a dog in the manger.
甲:把冰鞋给我!
乙:你闭嘴!
甲:你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!
今天的习语可能不能登上大雅之堂,但却很有用哦
下面介绍一下通常被理解为“佣金”这个词的相关短语,今天先列出一个。
come into commission 和 go into commission
【军】参加服役