位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(3.25):I'm no body,who are you?
日期:2009-03-25 11:35

(单词翻译:单击)

[导读]很简单很警世的一首小诗,一如狄金森自身的真实写照:多无聊--身为赫赫显要!/多招摇--不过像只青蛙/向一片仰慕的泥沼/整日里炫耀自己的名号!
确实,做一个小人物,平淡的幸福,又有什么不好的呢~~

I'm nobody
Emily Dickinson
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us -don't tell!
They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!

[注释]
banish:To drive away; expel:赶走;排除
dreary:Boring; dull:令人生厌的;单调乏味的:
eg:dreary tasks.
枯燥的任务
somebody:A person of importance:重要人物, 有名气的人
livelong day:终日, 整天整日
bog:An area having a wet, spongy, acidic substrate composed chiefly of sphagnum moss and peat in which characteristic shrubs and herbs and sometimes trees usually grow.沼泽,湿地:底面为酸性和湿软的地带,主要由灌木、草类及一些树的水藓泥沼和泥煤构成

参考译文

我是无名之辈!你是谁?

我是无名之辈!你是谁?
你也是无名之辈?
那咱俩就成了一对-别出声!
他们会把咱们排挤-要小心!
多无聊-身为赫赫显要!
多招摇-不过像只青蛙
向一片仰慕的泥沼
整日里炫耀自己的名号!

分享到
重点单词
  • drearyadj. 沉闷的,令人沮丧的,情绪低落的
  • admiringadj. 赞赏的,羡慕的
  • dulladj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的 v. 变钝
  • composedadj. 镇静的,沉着的
  • banishvt. 驱逐,流放,消除
  • spongyadj. 像海绵的,不坚实的
  • characteristicadj. 特有的,典型的 n. 特性,特征,特色
  • boringadj. 令人厌烦的
  • expelvt. 驱逐,逐出,开除