(单词翻译:单击)
The dark house“Cai Bin”will assume the head coach of Chinese women’s volleyball
中国排球运动管理中心公布了新的奥运周期中国男女排主帅的最终人选。原中国女排青年队主帅蔡斌被正式任命为新一任女排主帅,在蔡斌同志得到总局批准之后,中心经过与蔡斌同志商量,决定聘请俞觉敏同志、赖亚文同志共同担任蔡斌同志助手。中国女排领队人选正在物色当中,目前暂由中心副主任李全强同志兼任女队领队。关于科研教练、陪打教练、医务监督等,将随后配齐。队委会由李全强同志负责。呼声最高的陈忠和意外落选,失去了连任的机会。中国男排和沙排国家队的主教练毫无悬念,分别是周建安、缪志红。
The Chinese Volleyball Administrator Center has declared the head coaches for Chinese men’s volleyball and women’s volleyball. The former head coach for the youth team for the Chinese women’s volleyball. After the accreditation the administrator center and discussion with Cai Bin, Yu Juemin and Lai Yawen are appointed together the assistants of Cai Bin. The captain for the women’s team has not been determined and Li Quanqiang, the vice-director of the administration center is taking the post for the time being. The coach of scientific research, the coach for the training partners and the clinic supervisor will be appointed later. The team committee will be in the charge of Li Qiang. Chen Zhonghe, mostly favored, was elected out unexpectedly and lost the election for another term. There is no suspense about the men’s volleyball and the head coach for the national team of beach volleyball: Zhou Jian’an and Liao Zhihong respectively.
蔡斌之前的陈忠和执教中国女排8年之久,带队先后斩获2003年女排世界杯冠军、2004年奥运会冠军和2008年奥运会铜牌,将中国女排带出了低谷,重现了当年老女排的辉煌。
Chen Zhonghe has served for women’s volleyball as long as 8 years, taking the lead of the champion for the world cup in 2003, the champion of Olympic Games in 2004 and bronze medalist in the Olympic Games in 2008,wich has turned the downturn and presented the glory of the women’s volleyball in those days.