位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(2.20):白朗宁夫人抒情十四行诗集第三十九首
日期:2009-02-20 09:27

(单词翻译:单击)

为着你的魄力和盛德--你那样
Because thou hast the power and own'st the grace
犀利地望着我,通过我那给泪雨
To look through and behind this mask of me,
冲洗得成了灰白的面具、照彻了
( Against which, years have beat thus blanchingly
我灵魂的真实面目(灰暗疲乏的
With their rains, ) and behold my soul's true face,
人生的证明!)也为着你只知道忠诚,
The dim and weary witness of life's race! --
只知道爱,只是朝我看,通过我那
Because thou hast the faith and love to see,
麻木的灵魂,看到了那忍耐的天使
Through that same soul's distracting lethargy,
一心期待着天堂里的位置;又为着
The patient angel waiting for a place
无论是罪恶、是哀怨、甚至上帝的谴责,
In the new heavens! -- Because nor sin nor woe,
死神的逼近的威胁--不管这一切,
Nor God's infliction, nor death's neighbourhood,
叫人们一看就掉首而去,叫自己
Nor all which others viewing, turn to go, ...
想着都厌恶。。。却没什么能吓退你;
Nor all which makes me tired of all, self-viewed, ...
亲爱的,那你教我吧,教我怎么样
Nothing repels thee, ... Dearest, teach me so
把感激尽量倾吐,正象你把恩惠布施。
To pour out gratitude, as thou dost, good.

分享到
重点单词
  • witnessn. 目击者,证人 vt. 目击,见证,出席,观察,经历
  • gracen. 优美,优雅,恩惠 vt. 使荣耀,使优美
  • wearyadj. 疲倦的,厌烦的 v. 疲倦,厌烦,生厌
  • maskn. 面具,面罩,伪装 v. 戴面具,掩饰,遮盖
  • dimadj. 暗淡的,模糊的,笨的 v. 使暗淡,使失去光泽
  • gratituden. 感恩之心
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • lethargyn. 昏睡,倦怠
  • sinn. 原罪 v. 犯罪,违反(教规)