位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 口语 > 正文
每日口语(2.8):It never rains, it pours.
日期:2009-02-08 09:16

(单词翻译:单击)

It never rains, it pours.

不鸣则已,一鸣惊人。

  句子的字面意思是,本来从不下雨的,却下起了倾盆大雨。虽然我们这里用的翻译是带有明显积极意义的成语“不鸣则已,一鸣惊人”,但实际上,英文中的这句话含有积极和消极两方面的涵义。
  对此,英文的解释是,“One stroke of good (or ill) fortune is often followed by many other instances of luck (or misfortune) when you least expect them. ”,即,好的或坏的运气,在你完全没有料到的时候突然出现。因此,当我们用来形容“病来如山倒”或“祸不单行”之类的坏事时,也可以使用这句短语。

分享到
重点单词
  • misfortunen. 不幸,灾祸
  • fortunen. 财产,命运,运气
  • stroken. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风, v. 奉