(单词翻译:单击)
英语原文
AMZ set for Taiwan gambling complex
AMZ Holdings, a UK-listed property development company poised to build Taiwan's first casino, yesterday said it hoped to agree a joint venture to develop the site with an international gaming group within the next three months.
Aim-listed AMZ owns the biggest piece of privately held land in Penghu, an archipelago in the strait between Taiwan and China that is seen as the most likely location for any gaming development.
Taiwan, which legalised casino gambling this week after 10 years of debate, has set aside two other state-owned plots for potential development.
Officials have indicated that two or three gaming licences will be issued once subsidiary legislation is passed.
Michael Treanor, AMZ's chief executive, said the company controlled the only land in the area that had already been reassigned for commercial development.
In an interview with the Financial Times he said this would give AMZ “a huge advantage over anyone else”.
“You could stick a shovel in the ground [and start building].”
中文翻译
英国上市房地产开发公司湄京集团(AMZ Holdings)准备建造台湾第一家赌场。该公司昨日表示,希望与一家国际博彩集团在未来3个月内商定成立合资企业,以开发相关地块。
在伦敦另项投资市场(Aim)上市的湄京拥有澎湖最大一块私有土地。澎湖是位于台湾海峡的一个群岛,被认为是最有可能开设赌场的地点。
台湾已拨出另外两块公有地块,用于可能的开发。在经过10年的辩论后,台湾于本周开放赌场赌博合法化。
官员们表示,一旦通过附属法例,将发放两个或三个博彩牌照。
湄京集团首席执行官迈克尔·特雷纳(Michael Treanor)称,该公司控制着当地唯一的一块已分配用于商业开发的土地。
特雷纳在接受英国《金融时报》采访时表示,这将给予湄京“相对于其它任何人的巨大优势,你可以在这块土地上用铁锹开铲(开始建设)”。