位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(12.25):spring goeth all in white
日期:2008-12-25 00:02

(单词翻译:单击)

spring goeth all in white
春之女神着素装


robert bridges
罗伯特•布里季


spring goeth all in white,

crowned with milk-white may;

in fleecy flocks of light,

o'er heaven the white clouds stray;

春之女神着素装,

山楂花冠乳白光;

天上分明一群羊,

白云朵朵自来往;


white butterflies in the air;

white daisies prank the ground;

the cherry and hoary pear,

scatter their snow around.


粉蝶空中时蹁跹;

廷命菊花饰郊原;

樱桃梨树共争艳,

四处非花如雪片。

分享到
重点单词
  • cherryn. 樱桃(树), 樱桃色
  • scattern. 散布,零星少量 vt. 驱散,散播 vi. 分散,
  • strayn. 走失的家畜,浪子 adj. 迷途的,偶然的 vi.