位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(12.21):a red,red rose
日期:2008-12-21 10:03

(单词翻译:单击)

英语原文

a red,red rose
robert burns

o my love's like a red,red rose

that's newly spring in june:

o my love's like the melodie

that's sweetly play'd tune.


as fair art thou,my bonnie lass.

so deep in love am i:

and i will love thee still,

my dear, till a'the seas gang dry.


till a'the seas gang dry,my dear,

and the rocks melt wi'the sun;

o i will luve thee still, my dear,

while the sands o'life shall run.


and fare thee week,my onlu luve!

and fare thee awhile!

and i will come again,my luve,

tho'it were ten thousand mile.

中文翻译

红玫瑰

罗伯特•彭斯

吾爱吾爱玫瑰红,

六月初开韵晓风;

吾爱吾爱如管弦,

其声悠扬而玲珑。


吾爱吾爱美而珠,

我心爱你永不渝,

我心爱你永不渝,

直到四海海水枯;


直到四海海水枯,

岩石融化变成泥,

只要我还有口气,

我心爱你永不渝。


暂时告别我心肝,

请你不要把心耽!

纵使相隔十万里,

踏穿地皮也要还。

分享到
重点单词
  • tunen. 曲调,调子,和谐,协调,调整 vt. 调整,为 .
  • faren. 路费,食物 vi. 过活,进展,进食 vi.
  • meltvi. 融化,熔化,消散 vt. 使融化,使熔化,使消散