每日一诗(12.21):a red,red rose
日期:2008-12-21 10:03
(单词翻译:单击)
英语原文
a red,red rose
robert burns
o my love's like a red,red rose
that's newly spring in june:
o my love's like the melodie
that's sweetly play'd tune.
as fair art thou,my bonnie lass.
so deep in love am i:
and i will love thee still,
my dear, till a'the seas gang dry.
till a'the seas gang dry,my dear,
and the rocks melt wi'the sun;
o i will luve thee still, my dear,
while the sands o'life shall run.
and fare thee week,my onlu luve!
and fare thee awhile!
and i will come again,my luve,
tho'it were ten thousand mile.
中文翻译
红玫瑰
罗伯特•彭斯
吾爱吾爱玫瑰红,
六月初开韵晓风;
吾爱吾爱如管弦,
其声悠扬而玲珑。
吾爱吾爱美而珠,
我心爱你永不渝,
我心爱你永不渝,
直到四海海水枯;
直到四海海水枯,
岩石融化变成泥,
只要我还有口气,
我心爱你永不渝。
暂时告别我心肝,
请你不要把心耽!
纵使相隔十万里,
踏穿地皮也要还。
重点单词