每日习语(12.3):on a cloud
日期:2008-12-03 09:06
(单词翻译:单击)
大家肯定都知道英文里的前置词有时会使人很混乱,它们在句子里虽然不显眼,但是作用却很关键,用错一个前置词意思可能会完全不同。我们今天讲on a cloud这个词。
On a cloud是很高兴的意思,高兴得走路轻飘飘的好像腾云驾雾一样。下面这个大学生就是一个例子:
"I've been on a cloud all day long--I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam."
这个学生说:“我今天一天都很高兴,因为我早上听说,我生物化学期末考试得了一个A。”
令人高兴的事是层出不穷的,下面这位太太也是很高兴,至少她的先生是这么说的:
"My wife has been on a cloud since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate our twentieth wedding anniversary. And to tell you the truth, I'm really looking forward to it myself."
这位丈夫说:“我那天告诉我的妻子,我要把办公室发给我的年终奖金用来和她一起去夏威夷旅行,以庆祝我们结婚二十周年。自从那天起,我太太一直很高兴。说实话,我自己也非常想去。”
drowsy
adj.昏昏欲睡的, 催眠的, (街、市等)沉寂的
a drowsy summer afternoon
一个 使人昏昏欲睡的夏天下午