位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(10.13):Counsel to Girls 给少女们的忠告
日期:2008-10-13 00:03

(单词翻译:单击)

Counsel to Girls
by Robert Herrick
         
Gather ye rose-buds while ye may,
Old Times is still a-flying:
And this same flower that smiles to-day,
To-morrow will be dying.
        
The glorious Lamp of Heaven, the Sun,           
The higher he's a-getting         
The sooner will his race be run,           
And nearer he's to setting.
         
That age is best which is the first,          
When youth and blood are warmer;         
But being spend, the worse, and worst           
Times, still succeed the former.
         
Then be not coy, but use your time;           
And while ye may, go marry:         
For having lost but once your prime,           
You may for ever tarry.

             
给少女们的忠告
(屠岸译)       
           
可以采花的时机,别错过,             
时光老人在飞驰:           
今天还在微笑的花朵              
明天就会枯死。
           
太阳,那盏天上的华灯,             
向上攀登得越高,
路程的终点就会越临近,              
剩余的时光也越少。
          
青春的年华是最最美好的,              
血气方刚,多热情;            
过了青年,那越来越不妙的             
年月会陆续来临。
           
那么,别怕羞,抓住机缘,             
你们该及时结婚;           
你一旦错过了少年,             
会成千古恨。
          

      
ye:第二人称代词thou(=you)的复数形式。       
a-flying:由动名词加词头a-构成的现在分词,同flying。       
prime:青春      
tarry:耽搁、延迟

分享到
重点单词
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • counseln. 商议,忠告,法律顾问 v. 商议,劝告
  • coyadj. 腼腆的,怕羞的,羞怯的 vi. 态度娇羞
  • gatherv. 聚集,聚拢,集合 n. 集合,聚集