位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 口语 > 正文
每日口语(9.26):I've just got it through the grapev
日期:2008-09-26 10:14

(单词翻译:单击)

I've just got it through the grapevine.

我只是道听途说,只是小道消息。


  固定表达through the grapevine,直意是“顺着葡萄藤来的”,在口语中,经常用来表示那些获得那些还没有经过官方发布的、小道消息,只是人与人之间口口相传的流言蜚语。英文的解释是,“The informal transmission of information, gossip, or rumor from person to person.”。
  例句:
  I don't always believe what I get through the grapevine, but it's true at least half the time and it's a lot faster than whatever the government tells you about what we're doing.
  我不完全相信小道消息。但是,小道消息至少有一半是确实的,而且比政府告诉我们的要快多了.

分享到
重点单词
  • informaladj. 非正式的,不拘形式的
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • rumorn. 谣言,传闻 vt. 谣传