位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 口语 > 正文
每日口语(9.20):Their new car turned out to be a&n
日期:2008-09-20 09:27

(单词翻译:单击)

Their new car turned out to be a lemon.

他们的新车看来是辆伪劣产品。

  使用名词“lemon”在这里是一个非正式的表达方式,在口语中却很常用。表示某物很差劲,不能让人满意或有瑕疵。英文的解释就是“One that is unsatisfactory or defective”。和汉语中的“水货”表达的意思有些相近。和这个名词的本意“柠檬”已经相差十万八千里了。
  例句:
  This flat is a real lemon.I've bought it for only a year and already had it repaired four times.
  这公寓可真是十足的蹩脚货,我才刚买一年就都修了四次了。

分享到
重点单词
  • defectiveadj. 有缺陷的,不完全变化的(动词) n. 有缺陷的
  • unsatisfactoryadj. 不能令人满意的