位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日词汇 > 正文
每日词汇(7.27):rubber game决胜局
日期:2008-07-27 09:49

(单词翻译:单击)

rubber game 决胜局

在排球、乒乓球等比赛中,经常会出现双方前几场持平,最后“一局定输赢”的情况。在英语中,“决胜局”就叫做rubber game
  为什么要用rubber来表示“打破平局,决一胜负”的意思呢?这和英式保龄球运动(bowls或lawn bowling)很有渊源。早在大约1599年,rubber就被用来描述保龄球运动中“打破平局”的情况,后来又用于桥牌游戏。到了1744年,人们习惯把纸牌中三盘构成的一局叫做rubber。

  不过,rubber的这种含义和富有弹力的橡胶或橡皮可没什么关系。据《英语成语寓言大辞典》(Brewer's Dictionary of Phrase and Fable)大胆猜测,rubber可能和打保龄球时两个球滚到一起产生的摩擦(rub)有关系,这种摩擦通常属于重大失误。另一种可能是rubber在这里产生了比喻义,即像一块橡皮一样轻轻擦去前几局的胜负,忘记过去,让最后一局决定参赛者的命运。而最后一局如果失败,则会完全“抹去(rub out)”失败一方最后的希望。

分享到
重点单词
  • phrasen. 短语,习语,个人风格,乐句 vt. 措词表达,将(
  • lawnn. 草地,草坪 n. 上等细麻布
  • rubbern. 橡胶,橡皮,橡胶制品 adj. 橡胶的 n.
  • fablen. 寓言