位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 习语 > 正文
每日习语(4.22):A white lie
日期:2008-04-22 08:59

(单词翻译:单击)

下面我们要讲的一个习惯用语是和 white 这个字有关系的,这就是 A white lieLie 就是谎话的意思。
那么,难道骗人还分黑白吗?是的。A white lie 的意思就是那种为了避免使对方感到难受而说的谎话。

比如说,一个女孩子新交的男朋友很难看,但是为了不要使她感到难受,你说了个谎,说你认为他很英俊。
回到家,你就对丈夫说:

例句-1: "I told a white lie when I told Jennie her boyfriend was goodlooking. The truth is he's just about the ugliest man I've ever seen."

她说:“我骗珍妮说,她的男朋友很英俊。其实,他大概是我看到的所有男人当中最难看的了。”
我们再来举一个例子:


例句-2: "My mother and dad taught me never to tell a lie. So I feel guilty every time I tell even a little white lie, although I do it just to make somebody feel better."


这个人说:“我爸爸妈妈总是教我绝对不能说谎话。因此,每当我说一点谎,即便是为了让某人感到好受一点而说谎的时候,我都好像做错了事一样。”

今天我们讲了两个和黑和白,也就是 black and white 有关的俗语。它们是 a black sheep a white lie

分享到