(单词翻译:单击)
我们再次回到了刚开始学英文的时候!去寻找一些我们曾丢失的东西:寻找自由交流的能力;寻找中英自由转换能力!所以我们要做的是不是看懂一个句子,一篇文章,而是,时刻准备难为自己、给自己压力:看到英文,要即刻翻译成中文,反之亦然;并把所学反复操练运用至跟mother一样亲切,永久不忘!我可以从零开始,但这肯定是我最后一次下定决心攻克英文!
1)after+名词------------->跟动词简单过去式
1.After serious consideration,Harry decided to go to Shanghai to work.
(经过认真的考虑,Harry决定到上海工作。)
2.After his long illness, Lee was still weak.
(长期患病之后,Lee仍然很虚弱。)
3.Just after lunch the rain began to fall.
(吃过午饭,雨就开始下了。)
4.After midnight, the party broke up.
(午夜后,聚会就散了。)
2)as soon as用在简单过去式中表示过去两种动作的紧接发生。
A.当经理向Harry打听Peter的行踪时,Harry说:He went out as soon as he answered the phone.(他接过电话就出去了。)
B.晚上,家人正准备吃饭,可是一直不见Harry的姐姐Jane的出现,父亲于是唠叨起来,Harry说:As soon as I got home she went out.(我一到家,她就出去了。)
--A Wet Night/雨夜--
1]Late in the afternoon,the boys put up their tent in the middle of a field,As soon as this was done,they cooked a meal over over an open fire.They were all hungry and the food smelt good.
2]After a wonderful meal,they told stories and sang songs by the camp fire.But some time later it began to rain.The boys felt tired so they put out the fire and crept into their tent.
3]Their sleeping-bags were warm and comfortable, so they all slept soundly.In the middle of the night, two boys woke up and full of water!
4]They all leapt out of their sleeping-bags and hurried out-side.It was raining heavily and they found that a stream had formed in the field.The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!
【中英互译】-时刻要求自己:看到中文说出英文,看到英文说出中文!
1]傍晚,孩子们在田间搭起了帐篷。一搭好帐篷,他们就在篝火上煮饭了。他们都饿了,饭菜闻起来真香。
2]一顿美餐之后,他们就在营火边上讲故事、唱歌。但是过了一会儿,天开始下起雨来了。孩子们感到疲劳了,说所以他们熄灭了火,爬进了他们的帐篷。
3]他们的睡袋既暖和又舒适,所以他们都睡得很熟。到了半夜,有两个孩子醒来并大声喊起来。原来帐篷里尽是水!
4]他们都从睡袋里出来,急忙往外跑。雨正倾盆而下,他们发现在田里已形成一条小溪。这条小溪湾湾曲曲地穿过这块田地而且恰好就在他们的帐篷下面流过去。