(单词翻译:单击)
Twisted Logic
An elderly man came to a bar and asked the bartender
for ten glasses of beer. He started to drink from
the first glass to the last one. After downing all the beers,
the man said, "Okay, give me another eight glasses."
The bartender did as he was ordered. From one to eight,
the man drank them all. Then he shook his head and said,
"Not enough, not quite. Give me six more."
So the bartender served him six more glasses.
From one to six, he finished each glass in the same way.
Again he shook his head, saying, "Well, not enough,
not quite. Four more glasses should do it."
The bartender gave the man four glasses of beer,
and he gulped the beer down and shook his head again,
saying, "Strange! Two more glasses should do it." So,
the bartender gave him two more glasses and
he gulped them down. Still he shook his head and
slapped himself: "Strange! Let me have only one more"
So the bartender handed him a glass of beer and he drank it.
Having finished, the man tried to stand up but staggered.
He couldn't keep himself straight. At last, he sat down
again and said to the other clients in the bar, "Man,
it's so odd. The fewer glasses I have, the drunker I get."
醉汉的逻辑
有一位上了年纪的男士,来到一家酒馆里,他请酒保给他十杯啤
酒,然后他就从第一杯到第十杯全部喝下去。喝完以后,他说:
「哦,再来八杯。」那个酒保再给他八杯啤酒。一二三四五六七
八,他也全部喝下去了。然后他摇摇头说:「不够,还不够,
再给我六杯好了。」于是酒保又给他六杯,一二三四五六,
他也同样一杯一杯地全部喝下去。然后他又再摇摇头说:
「唉!不够啦,还不够,再给我四杯。」一二三四,
他又从第一杯到第四杯全部喝下去。然后他说:「奇怪啊!
再来两杯好了。」那个酒保就再给他两杯,一二,他又喝下去了。
这个时候他摇摇头、打打自己说:「奇怪,好,
这次我只要一杯就好了。」然后那个酒保就再给他一杯酒,
他也把它喝下去了。喝完以后,他想起身站起来,才说了:
「哎呀!」一声又跌下去,他在那边倒来倒去,
最后只好再坐下来。他跟酒馆的人讲:「怎么这么奇怪!
我喝越少杯反而会越醉呢?!」