(单词翻译:单击)
Qomolangma - the Most Dangerous Mountain in the World?
珠穆朗玛--世界上最危险的山峰?
One of the world's most dangerous sports is mountain climbing, and one of the most popular places for this is the Himalayas.
世界上最危险的运动之一就是登山,并且最受登山运动者欢迎的山就是喜马拉雅山 。
The Himalayas run along the southwestern part of China. Of all the mountains, Qomolangma rises the highest and is the most famous.
喜马拉雅山位于中国的西南部 。在所有的山峰中,珠穆朗玛峰是最高峰,同时也是最有名的山峰 。
It is 8,844.43 metres high and so is very dangerous to climb. Thick clouds cover the top and snow can fall very hard.
它高8848.43米,攀登起来十分危险 。山峰被厚厚的白云覆盖,降雪量很大 。
Even more serious difficulties include freezing weather conditions and heavy storms.
更危险的是天气非常寒冷,经常刮起暴风 。
It is also very hard to take in air as you get near the top.
当你接近山顶的时候,你会感到呼吸困难,这同样也很危险 。
The first people to reach the top were Tenzing Norgay and Edmund Hillary on May 29, 1953.
1953年5月29日,丹增·盖尔诺和埃德蒙·希拉里成功登上了峰顶 。
The first Chinese team did so in 1960, while the first woman to succeed was Junko Tabei from Japan in 1975.
1960年,中国的一支队伍也成功登顶 。1975年,来自日本的田部井纯子成为第一个成功登顶的女性 。
Why do so many climbers risk their lives? One of the main reasons is because people want to challenge themselves in the face of difficulties.
为什么有这么多登山者敢于冒险?其中一个主要原因是人们在困难面前喜欢挑战自己 。
The spirit of these climbers shows us that we should never give up trying to achieve our dreams.
这些登山者展现给我们的精神就是,我们绝不放弃实现我们的梦想 。
It also shows that humans can sometimes be stronger than the forces of nature.
它同样也告诉我们,在大自然力量面前 。人类有时候会更强大 。