(单词翻译:单击)
After they rode their bicycles for one and a half hours, Kangkang, Michael and Darren arrived at a parking lot near Tian'anmen Square.
他们骑了一个半小时的自行车以后,康康、迈克尔和达伦到达了天安门附近的停车场 。
The parking lot was full of tour buses, cars and bicycles, so they had to look for space to park their bicycles.
停车场里停满了旅游观光车、轿车和自行车,所以他们不得不找地方停自行车 。
After parking their bicycles, they walked to Tian'anmen Square.
停好自行车以后,他们走进了天安门广场 。
Darren and Michael were surprised at Tian'anmen Square.
达伦和迈克尔都被天安门广场惊呆了 。
They took out a camera and took many pictures.
他们拿出相机照了很多照片 。
As they were exploring happily, more and more people came to the square.
正当他们游览的很开心的时候,越来越多的人来到了广场上 。
While the crowd was pushing Darren in all directions, someone stepped on his feet.
四面的人群都在挤着达伦,有人踩到了他的脚 。
"Ouch! Don't push!" he shouted.
“啊!别挤了!”他喊道 。
When Darren finally pushed his way out, he couldn't find his friends.
达伦最后挤出来时,却找不到他的朋友们了 。
He was too worried to think about what to do.
他很担心,不知道该怎么办 。
His heart was beating fast.
他心跳很快 。
Slowly he walked to the near side of the square and sat on a step beside a tree sadly.
他慢慢地走到广场一边,难过地在一棵树旁边的台阶上坐了下来 。
He didn't raise his head until someone called him.
他一直低着头,直到有人叫他 。
It was Kangkang.
是康康 。
"Oh, Darren! There you are! It's great to find you!"
“哦,达伦!你在这儿啊!找到你太好了!”
As soon as the three boys saw each other, they all jumped around happily.
这三个孩子一看到彼此,就高兴地跳了起来 。