2024年6月英语六级听力真题(第1套) 长对话(1)
日期:2024-07-28 16:01

(单词翻译:单击)

=Klj-O_tIzQ-HCBi.WVU2]|JKVg)E^RZ7

Conversation One

1q|0y,(c%v,mN,,oT.

对话一

PJ~r~P^LnLS2

Thank you for meeting with me, Stephen, at such a short notice.

.,Vx;JK!-I4IH3&g

感谢你在这么短的时间内与我会面,斯蒂芬B9,-mGVOgh&6qZJADHX

4&M%esz1+X

Not a problem, Margaret.

MZdLX(,UyICt8G]P

没问题,玛格丽特=5T*5v-QQHE8PC2].XG

Y&L@TdM*F2(zZz3E

Now please give me some good news. Have you agreed to my last proposal?

NiCM+]bvkj]c(A]V

现在,请给我一些好消息-slk8%VLryzn。你同意我最后的提议了吗?

TugliWn7c4

I have indeed and I wish to sign the agreement, pending one small change to be made a contract.

eHa!~MuTEF5ZY|]

我确实有,我希望签署这份协议,等待对合同进行一项小的修改0aHE5eaMSihaj00

x#pzCUPY_r3.D6GS

Margaret, we've been through this for almost a year now, back and forth making alterations.

QAtj%3Xp7C53uSzd

玛格丽特,我们已经为此忙活了将近一年,来来回回地修改Pp_;Lc6v(RXm71ZgbmUg

)QSFvK*xKqC7.6Wzy|jA

Are you sure you want to make a sponsorship deal for your clients or not?

JHcOKHm.Vk)r_uWDh

你确定要为你的客户达成赞助协议吗?

4IM0HS&|7@g

I ask this because frankly, some people at my end are running out of patience.

CZ5PtOdQO(]Dg%(

我之所以这么问,是因为坦率地说,我这边的一些人已经失去耐心了^@04.kn9tlXTdU

n74rOPAcnn0u7p]J6|fz

I understand your concerns, but as I'm sure you understand, we hold our clients' best interests to be of the utmost concern.

s6fh;Sx!Hr5Nuvi1

我理解你的担忧,但我相信你也明白,我们认为客户的最大利益是至关重要的q~QexuADvgUG

vo0ESg%KZ[G-p8nvmEs

We therefore comb through the fine details of all contracts.

_0Cjd7NJpOwU_GfKW.bB

我们因此梳理了所有合同的细节uW-gE4kEoIMR#qr

RwfZUK2e_|82zqfF-Z%

Rest assured we all appreciate your firm's patience.

bFARU2tTc^J%iYJ

请放心,我们都很感激贵公司的耐心2Mn!iBeN_S,9sELWhG+V

pK8hHej|FzCzem,p@y;C

Okay, fine. So what changes do you wish to make?

qcMcVwvA=n~Gv;

好的,没问题ef(W@GG9*C0A~[Th。那么你希望做出什么改变呢?

Kh16QCF%ZD

Essentially, we would like the new deal to exclude the Middle East. That's all.

H]8.ryb+L*q

从本质上讲,我们希望新协议将中东排除在外m0Wkh5Z#!|。就这些VS))*XMQk9Y8L

omj5@P3&fj&k)p~U5j%M

The Middle East? Why?

]LCqXw]LW*[

中东?为什么?

8=@W;O]gBc7!_~^cKynC

My client has a couple of other prospective marketing deals from companies in the Middle East.

~#XcUp)Hf(PaRr9ljpXw

我的客户有几个来自中东公司的其他潜在营销交易HrYgI#DRGX)LDTtz.58

EpcqBXYYgYE.CR

Those offers, should they materialize, would exclusively employ my client's image in the Middle East only.

!Gh;v&93egoxF3%]H

这些提议,如果它们实现了,将仅在中东地区独家使用我客户的形象-=MGM&Oq-ffCG-T6XcX

5*K!Mp;q#|#

Therefore, in order to avoid any conflict, we would need to ensure that both marketing campaigns do not overlap geographically.

QK,(ItVQw)&VnsX

因此,为了避免任何冲突,我们需要确保两个营销活动在地理上不重叠)M&tmf@lk[ae

jkgn9~6U632

What business sector in the Middle East are we talking about here?

.^rQvpE+TfJ76w!sYFA

我们在这里谈论的是中东的哪个商业领域?

ZRm(xrJDuLttwU.!1EVT

Real estate. Well, that should be okay then.

lZZRH9w3Ju@gRQO,g

房地产WVyJpZEF-|3(P8M!%*R。嗯,那应该没问题了T1U(#=9T6nF@,-

s!CWdcW=dgR

So long as the product is very different from our food and beverage market, there should be no conflict of interest.

[+MQKaZ;cos=F.M0;@h

只要该产品与我们的食品和饮料市场有很大的不同,就不应该存在利益冲突oT&%N@*By-5gZ

JT3X&YT.=q&&j

Nevertheless, I will have to run this through my people.

D%Ji@WHaR3ajb9

不过,我得让我的人来处理这件事(dK)*zS#Is(^(R%@.0B

tyL4Bp[g,[

I don't foresee any problem, though.

pW;JcBuWTcz

不过,我不认为会有任何问题-6P!H4WLkCC9Q4;ECQn

n8jxquFtY+-!

The Middle East is a negligible market for us.

kRLjHWJkU9xbCa

中东对我们来说是一个可以忽略不计的市场.c&*#RQ#!9

PJ3_Qlp;Q^quZlcaG#V

But I still need to check this with a couple of departments.

ryoM9w.k)06ET9xptW

但是,我还是需要和几个部门核实一下这个事情VdkDUogmISZRo@O@

.HNun)Gxvp9aR

Question 1. What does the woman say she will do?

zjP&j[Vs=g34Nrx

女士说她会做什么?

Pw(j~b9nIEMRP

Question 2. What does the man say about some people he represents?

d5D#[WTM6P@8

关于他所代表的一些人,男士说了什么?

wz7W6DKokWxHk]a]G

Question 3. What reason does the woman give for the new deal to exclude the Middle East?

6K((BLI4Rd^Z&i

新协议要将中东地区排除在外,女士给出的理由是什么?

+-kwFIQh=dB*

Question 4. What does the man say about the Middle East?

ttSy-Hnv9^yZ,

关于中东,男士说了什么?

l7lki983ZY^GE^CTYw+a_C!0nBN@m6C2Cwcu(
分享到