A Letter of Complaint (2) Patronizing Office Help
Dear Dr. Brock ,
I am sending this letter to your home instead of discussing the matter with you in the office because I didn't want to inter rupt your busy schedule or be overheard by one of your as sociates. And, frankly, I'm afraid it would be sidetracked if sent to your office.
It concerns the condescending manner of your nurse, and, to a lesser extent, of your receptionist. While it's been a minor annoyance for some time, I decided, after the rudeness displayed by these two yesterday, to bring the matter to your attention.
I find it inexcusable that, while taking my temperature and drawing blood, Mrs. Gargoyle persists in berating me with such insults as "you've obviously put on a few pounds since last time and doctor won't like that one bit" and "doctor and I feel that you could push yourself away from the table a little sooner."
While I'm at least three times nancy's age she summons me in from the waiting room by my first name. Before scheduling my next appointment she has the audacity to ask, "when will we be seeing you again, Eearie?"
Curiously such incidents never occur when you're within earshot. I have never expected the red carpet treatment, but I am always on time for appointments and pay bills promptly and follow your advice as best I can. It would seem not an unreasonable expectation to betreated with common courtesy in return.
patronize v. 保护, 庇护
overhear v. 偶然听到, 偷听
associate n. 同事
sidetrack v. 指信件投错地方
condescending manner of your nurse 你们护士的傲慢的态度
to a lesser extent 程度略轻些
receptionist n. 接待人员
minor annoyance 小小的烦恼
rudeness displayed by these two 这两人表现出的无礼
inexcusable a. 不可原谅的
taking temperature 测体温
drawing blood 抽血
berate v. 严厉责备
insult n. 侮辱
put on a few pounds 又增加了几磅体重
doctor won't like that one bit 医生不让增加一点体重
push yourself away from the table a little sooner 少吃一点
summon v. 传唤
audacity n. 大胆, 放肆
dearie n. 宝贝
within earshot 听得到的范围内