2016年6月英语六级(第3套)听力真题 长对话(2)
日期:2016-10-17 18:20

(单词翻译:单击)

c*kie#(g,WCnl!kio)nyJe_qV~q(OVWoS*hZzg

Conversation Two
对话二
W: Rock stars now face a new hazard voice abuse.
女:摇滚歌星正面临新的危险——滥用嗓子=nBM4ie1RgW4|SwQg
After last week's announcement that Phil Collins might give up touring because live concerts are ruining his voice,
上周,菲尔·柯林斯宣布可能会放弃巡演,因为现场音乐会正令他的嗓子严重受损f]e!wIQPRWE%O
doctors are counseling stars about the dos and donts of voice care.
医生们给明星们提出了保护嗓子的几个注意事项_v!(q@feA#a
Here in the studio today, we have Mr. Paul Philips, an expert from the Highfield Hospital.
今天我们工作室有幸请到了高级战地医院的专家保罗·菲利普斯先生cafDEtXcQuG%.3eDr,
Paul, what advice would you give to singers facing voice problems?
保罗,你对那些饱受嗓音问题困扰的歌手们有什么建议呢?
M: If pop singers have got voice problems, they really need to be more selective about where they work.
男:如果流行歌手遇到嗓音问题,他们应该谨慎选择工作场地PbTKG4oLMHM&,@
They should not work in smoky atmospheres.
尽量不要在烟雾弥漫的环境中工作-u-0_vwC,DZwq_~^
They also need to think about resting their voices after a show.
演出结束后,他们也应该注意休息一下自己的嗓子k.rNEQS&|;Kb1bF#5LM
Something else they need to be careful about is medicines, aspirin, for example.
他们还需要注意药物的使用,比如阿司匹林H(0]Ig8i#IsdDjnpYC9
Singers should avoid aspirin.
歌手应该避免服用阿司匹林HnC3ezy0~_PnLpQEG
It thins the blood.
它会稀释血液mT3p%@q5k@
And if a singer coughs, this can result in the bruising of the vocal chords.
并且如果歌手咳嗽的话,阿司匹林则会导致声带受损@6^8v*9[~mvp#
W: And is it true that some singers use drugs before concerts to boost their voices when they have voice problems?
女:一些歌手嗓音有问题的时候,他们会在演出前服用药物来改善自己的嗓音,这是真的吗?
M: Yes, this does happen on occasion.
男:是的,这种情况时有发生RI,Tezw)bEQ#nr3ZZ0!
They are easily available on the Continent and they are useful if a singer has problems with his vocal chords and has to sing that night.
这些药物在国内很容易买到,如果歌手的声带有问题,而当晚又不得不上台演唱的时候,这些药物就十分有用r|I2RHcmi1HO2
But if they are taken regularly, they cause a thinning of the voice muscle.
但是如果歌手们经常服用这些药物,就会导致发声肌肉萎缩;0E[ZMVa1buOb4O
Most pop singers suffer from three things: lack of training, overuse and abuse of the voice, especially when they are young.
大多数流行歌手都会面临三个问题:缺乏训练、过度使用和滥用嗓子,特别是在他们年轻的时候C+r|F9OKG+BW%
They have difficult lives. When they go on tour, they do a vast number of concerts, sing in smoky places.
他们的生活很艰辛8yqae,4=c[!。他们一旦踏上巡回演出,就要开好几场演唱会,还要在烟雾弥漫的地方唱歌+!@hz.[d9Ev,MCV|2#Wt
W: So, what would you advise these singers to do?
女:那么,你建议这些歌手怎样做?
M: Warm you voice up before a show and warm it down after.
男:演出前暖暖嗓子,演出后放松嗓子G=f8uLg[ZiS;
Questions 1 to 4 are based on the conversation you have just heard.
问题1-4是基于刚刚你所听到的那段对话!8_k)R9BWq#YyA3f~1K]
Question5. What does last week's announcement say about rock star, Phil Collins?
问题5:上周,摇滚歌星菲尔·柯林斯宣布了什么?
Question6. What does Paul Philips say about aspirin?
问题6:保罗·菲利普斯谈到阿司匹林的时候说了什么?
Question7. What does Paul Philips say about young pop singers?
问题7:对于年轻的流行歌手,保罗·菲利普都说了些什么?
Question8. What are the speakers mainly talking about?
问题8:说话者主要谈论了什么?

(~CS,q|aUgp;&=lJ|rPg

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

2kh9y.YK=V*oqxiknC2fyxgO6(_tauGIM*&f.0cempmLp0J
分享到
重点单词
  • conversationn. 会话,谈话
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • hazardn. 冒险,危险,危害 vt. 冒险,赌运气
  • avoidvt. 避免,逃避
  • vocaladj. 声音的,口述的,歌唱的 n. 元音,声乐作品
  • boostvt. 推进,提高,增加 n. 推进,增加 v.
  • selectiveadj. 选择的,选择性的
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • announcementn. 通知,发表,宣布