英语六级巅峰阅读附详解 第35期:美容整形
日期:2015-05-07 16:20

(单词翻译:单击)

阅读试题

Plastic, it seems, is no longer fantastic. Even Hollywood, that factory of artifice (欺骗), is demanding areturn to reality when it comes to women’s bodies.

Disney Studio's recent casting call for female extras for the fourth Pirates of the Caribbean film included a surprise announcement: "Must have real breasts. Do not submit if you have implants (移植物)." Surgically enhanced breasts might still be considered sexy or essential by airhead starlets and models. but the new buzzword(时髦语) in America is"authenticity". That's why. for women in the public eye. having fake breasts is looking increasingly less like a career move and more like career suicide. Another indication thatfake breasts are going bust is the fact that television shows such as Extreme Makeover and The Swan (TV which promised to nip and tuck ordinary women into goddesses) have been cancelled. while statistics from theAmerican Society for Aesthetic Plastic Surgery show that the number of breast enlargements in America fellfrom 365,000 to 312,000 last year.

In many surveys. research has shown that the larger the breasts, the more stupid a woman is considered to be. Other women,meanwhile, consider women with large breasts as a threat-so having a surgical enhancement is a lose-lose situation. Chantelle Houghton (from Big Brother remember her?) almost immediately regrettedgelling implants to boost her chest and admits that they were "taking over her life". and she had io resort to physiotherapy to deal with the back pain they caused. Even Sharon Osbourne, voted the queen of nip and tuck(整容手术), said recently: "I wish I'd never had my breasts done. It's like having a waterbed on your chest I hate them. I want to have the bags taken out-then I'll put them on eBay."

The more stories we hear like this the better. because then perhaps young women will realize that large breasts aren’t che assets they think they are-or Hollywood has made them out to be.

参考译文

整形不再让人梦寐以求。[1]即使是在好莱坞这种充斥着虚假的地方,对女性身材的要求也开始向真实自然回归。

迪士尼工作室目前正给《加勒比海盗4》选临时女演员,有一条要求很让人惊讶:胸部不能是隆过的。如果做过手术,那就不要来申请。[2]整形过的胸部,对于没什么脑子的小明星和模特,可能还是挺有吸引力的。但目前在美国,最新潮流是“真实”。这就是为什么作为公众人物的女性,隆过的胸部更多是意味着自毁前程,而非职业灵药。[3]另一个隆胸潮流不再的迹象,就是像《改头换面》、《丑小鸭变天鹅》(让平凡女性变身大美人的电视节目)这样的节目被取消了,美国整形手术协会的数据也表明,去年接受隆胸手术的人数从36.5万减到了31.2万。

很多调查都显示,胸部越大的女人越没脑子。[4]其他女人则认为胸大的女人对自己来说是个威胁:所以隆胸手术实在是既不利人也不利己。电视节目《老大哥》中的演员Chantelle Houghton表示她很后悔做了隆胸手术,称增大的胸部“占据了她大部分的生活”,而且她必须接受物理治疗以缓解胸部增大导致的后背疼痛。票选出来的人造美女王后Sharon Osbourne最近也提到:“真希望没有做过手术。感觉胸上就像被放了一张水床。我讨厌它们。我想把填充物拿出来,然后放到eBay上卖掉!”

[5]这种故事我们知道得越多越好,这样年轻的女性们就会知道,丰满的胸部不像她们原来以为的那样是一种优势——或者说是好莱坞让这不再成为优势。

测试题

1. What is the new trend in Hollywood as to women’s bodies?

2. For mindless starlets and models. plastic breasts might be___________________.

3. That surgically enhanced breasts are not popular is manifested by the______________ of some TV shows.

4. According to many surveys. if a woman has large breasts. she will be regarded as_______________by otherwomen.

5. The author hopes that through some real stories, young women can be aware that large breasts____________________as they think.

答案详解

1.[A return to reality.]
[定位]根据题干中的Hollywood和women's bodies查找到第1段第2句。

解析:本段第1句中的no longer道出整形潮流的改变。第2句指出,好莱坞对女性身材也要求回归真实自然,题干中as towomen's bodies对应原文中的when it comes to women's bodies,答案可在该句主句中找到。

2.[sexy or essential]
[定位]根据题干中的starlets and models查找到第2段第2句。

解析:题干中的mindless和plastic breasts分别为原文中airhead和surgically enhanced breasts的同义替换,所以原文中considered后的sexy or essential为本题答案。

3.[cancellation]
[定位]根据题干中的TV shows查找到第2段第4句。

解析:根据空白处前后的冠词和介词,推断这里需要填入一个名词。该句提到,另一个隆胸潮流不再的迹象,就是有些节目被取消了(have been cancelled),因此需将cancelled转化为其名词形式cancellation。

4.[a threat]
[定位]根据题干中的surveys, large breasts以及other women查找到第3段第2句。

解析:题干将原文主动句改成了被动句,原文中的consider... as 对应题干中的regarded as,故原文中的as的宾语a threat就是答案。

5.[aren't the assets]
[定位]根据题干中的young women,large breasts以及they think查找到第4段。

解析:原文最后一段说,这样的真实故事听得越多,也就越明白丰满的胸部并不像想象中的那样是一种优势,题干表达相同的意思,比较原文与题干,可知aren't the assets为答案。

分享到