英语六级巅峰阅读附详解 第22期:文化风俗
日期:2015-04-21 11:38

(单词翻译:单击)

阅读试题

Qixi Festival. the Chinese equivalent of Valentine's Day that fell yesterday,was not only a disappointmentfor forgotten lovers. but also for businessmen left with empty pockets.

The cold reception has prompted cultural experts to seriously worry that the lovers' festival, marked for generations since the Han Dynasty (206 BC-AD 220), is dying out. Some have even called for legislation to make the festival a legal "Chinese Lovers' Day." which falls on the seventh day of the seventh month of the lunar year.

But the effectiveness of such a measure is in doubt, although efforts to preserve traditional festivals are highly commendable.

A growing number of traditional Chinese festivals, such as the Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival. share the same fate as the Qixi Festival.

Young people are showing less interest in traditional cultuce as symbolized by these festivals. Even if all traditional festivals are finally made legal, the risk of them becoming purely formalized celebrations with little meaning is not removed. If the younger generation fails to identify with the cultural significance of these holidays, there is little that can be done.

While complaining about traditional festivals' fading appeal decision-makers should reflect on cultural protection. Undeniably our country has done a bad job of preserving culture and traditional Festivals, compared to neighbouring Japan and the Republic of Korea (ROK).

The 2,500-year-old Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth lunar month. The traditional customs and rituals of the occasion. which originated in China, have been better preserved in the ROK.

Only a few years ago did China begin to realize the signiticance of preserving intangible cultural heritage when the ROK planned to apply to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization iolist its version of the Dragon Boat Festival as an important example of intangible culture.

Concern about traditional holidays also reminds people of che growing influence of foreign cultures as thecountry opens wider to the outside world.With traditional festivals waning and imports such as Christmas and Valentine's Day gaining widespread popularity, the public including cultural professionals have tended to measure traditional Chinese festivals in economic terms.

Business rather than culture has begun to play a dominant role. More and more people are preoccupied with how much money can be generated during the holidays.

In fact what makes traditional festivals unique and what keeps them alive is their cultural elements. After all, it is unique culture that contributes to the world's diversity amid globalization.

参考译文

昨天是七夕节,相当于中国的情人节,它不仅让忘了过节的情人们失望,也让没有赚到钱的商人们感到失望。

七夕节遭到冷遇促使文化学者为这个情人节由衷地担心起来——[2]七夕节从汉朝开始(公元前206年到公元220年)就世代相传,如今却正在消亡。[l]有人甚至呼吁立法,把农历七月初七这个节日设为法定的“中国情人节”。

[1]然而,尽管保留传统节日的势力非常值得肯定,但是这种措施效果如何还是令人怀疑。

[2]越来越多的中国传统节日,例如端午节、中秋节等,都面临和七夕节同样的命运。

年轻人对这些节日所象征的传统文化显示出越来越少的兴趣。即使所有传统节日最后都被确定为法定节日,它们沦为没有什么内涵的、纯粹是形式上的庆祝活动的风险并没有消除。如果年轻人不能认同这些节日的文化意义,那就真没办法了。

在抱怨传统节日丧失吸引力的同时,决策者们应该考虑文化保护的问题。[3]不可否认,在保护文化、保护传统节日方面,与邻近的日本和韩国相比,我国做得很差。

已有2500年历史的端午节是在农历的五月初五。该节日的传统风俗和仪式原本起源于中国,却在韩国得到更好的沿袭。

只是几年前。当韩国人计划向联合国教科文组织申请把它的端午节风俗列为重要的非物质文化遗产项目时,中国才开始意识到保存非物质文化遗产的重要性。

对传统节日的关注也提醒人们注意,随着对外开放的进一步扩大,外国文化的影响越来越大。[4]随着传统节日逐渐消失,而诸如圣诞节、情人节等外来节日广泛受到欢迎,包括文化专员在内的大众已经开始倾向于从经济的角度来考量中国传统节日。

是商业活动而不是文化开始起主导作用。越来越多的人们开始关注在节日期间能够赚多少钱。

[4]实际上,使传统节日显得独特并使它们有生命力的是它们所包含的文化要素。[5]毕竟,在全球化过程中,正是独特的文化带来了世是的多样性。

测试题

1.The public look at the effectiveness of the legalization of the Qixi Festival with a(n)______________attitude.

2.By saying that a growing number of traditional Chinese festivals "share the same fate as the Qixi Festival", the author is worried that such festivals would_______________someday.

3.In what aspect do Japan and ROK do a better job than China?

4.It is implied by the author chai traditional Chinese festivals should be measured in______________terms.

5.What makes the world diversified amidst the frend of globalization?

答案详解

1.[doubtful]
[定位]根据effectiveness和legalization查找到第2段最后一句和第3段。

解析:原文第2段中的in doubt表明公众对七夕成为法定节日后可能产生的效果持有怀疑态度,回答本题时应将doubt改为其形容司形式doubtful。

2.[die out]
[定位]根据worry查找到第2段第1句,根据a growing number查找到第4段。

解析:原文开头三段以七夕为例说明中国传统节日正受到冷遇,并担心传统节日会最终消亡,题目事实上是对原文前四段观点的概括,根据would后用动词原形,可确定空白处应填写die out。

3.[In preserving culture and traditional festivals.]
[定位]根据ROK查找到第6段末句。

解析:原文该句中的比较点preserving...也是题目双方的比较点,由此可见,preserving culture and traditional festivals为本题答案。

4.[cultural]
[定位]根据traditional festivals查找到倒数第3段末句和末段第1句。

解析:倒数第3段提出了现在大多数人从经济角度考量中国传统节日的现象,但是末段用In fact来表转折,表明作者实际上认为“文化”(而非经济)才是最重要的,由此可推断,作者认为我们应从“文化的”角度考量中国传统节日,“文化的”可表达为cultural。

5.[Unique culture.]
[定位]根据globalization查找到末段末句。

解析:末段末句是一个强调句,表明是unique culture使世界变得多样化,即为本题答案。

分享到