2013年12月六级翻译模拟练习题(14)
日期:2013-12-13 16:29

(单词翻译:单击)

六级翻译模拟练习题

  翻译试题:
  请将下面这段话翻译成英文:
  获得更多知识的唯一途径是通过教育和培训。知识如同资本,物质资源和汗水一样,已经变成了生产的一个必要因素—也许是最基本的因素。因此,一个社会的教育体系应该是能够向以知识为基础的工作迅速转变,否则这个社会就将不可避免地落在后面。

参考翻译

  参考翻译:
  The only way to acquire more knowledge is by education and training. Knowledge,like capital, material resources and sweat, has become anecessary, perhaps the most fundamental factor of production. Therefore,the educational system of asociety should be able to shift towards theknowledge - based work fast,or this society will inevitably lag behind.

分享到
重点单词
  • shiftn. 交换,变化,移动,接班者 v. 更替,移转,变声
  • factorn. 因素,因子 vt. 把 ... 因素包括进去 vi
  • lagvi. 落后,缓慢进行,衰退 vt. 落后于,滞后于 n
  • fundamentaladj. 基本的,根本的,重要的 n. 基本原理,基础
  • inevitablyadv. 不可避免地
  • acquirevt. 获得,取得,学到
  • sweatn. 汗,汗水 v. (使)出汗 n. (凝结在物