2013年12月新英语六级作文预测范文:名著改编
日期:2013-12-03 16:35

(单词翻译:单击)

  题目
  1.近年来,许多经典名著被胡乱改编。
  2.出现这种现象的原因是……
  3.为改变这一状况,我认为……

  范文:Adaptation Should Not Go Too Far From the Classics
  In recent years, many classics, especially the Four Great Classical Novels, have been adapted in improper ways. For examples, in a TV series adapted from Journey to the West, Monkey King ridiculously falls in love with an evil spirit. It has gone too far from the original version in which the upright Monkey shows no mercy to ant evil spirit.
  Various reasons account for this phenomenon. Firstly, readers' or audiences' preference plays a critical role. In this market economy, where there is demand, there is supply. So many playwriters or directors cater for these people's need. Secondly, some producers want to attract people and make profit.
  To curb this phenomenon, I think two measures should be taken. First, it's necessary to change the way people treat classics. An adapted version that goes too far from the original one is not merely disrespect to the author, but also misleads the readers or the audiences. Second, the concerned authority should check and ban TV series,videos or books that spoofclassics.

分享到
重点单词
  • disrespectn. 不敬,无礼 vt. 不尊敬
  • improperadj. 不合适的,错误的,不道德的
  • caterv. 备办食物,迎合,满足
  • phenomenonn. 现象,迹象,(稀有)事件
  • curbn. 抑制,勒马绳,边石,路缘 vt. 抑制,束缚,牵(
  • uprightadj. 正直的,诚实的,合乎正道的
  • classicsn. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数
  • adaptationn. 改编,改编成的作品,适应
  • preferencen. 偏爱,优先,喜爱物
  • merelyadv. 仅仅,只不过