Staff at a suburban supermarket in Melbourne say they feel unsafe at work after security guards were removed. This came after a series of physical attacks and verbal abuse by customers. More than 50 workers at the store have signed a letter calling for a permanent security guard following a series of incidents, including a customer threatening to attack a supervisor with a knife. "A security worker had guarded the store each night from 7pm until 12am, but that had stopped suddenly on Monday,” employees said. One worker said an angry customer had thrown a chicken at his head after complaining about how long she had waited to be served. Another worker said the lack of protection at the store made her feel uncomfortable at work. However, the spokesman of the supermarket said the store had taken strong action in response to incidents, "We have found very few instances of bad customer behavior at our store in the past year. In the rare cases we have seen bad behavior, we have taken strong action in response, including banning a customer from the store."
墨尔本郊区一家超市的工作人员称，保安被撤走后，他们工作便没有了安全感 。在此之前，该店已经发生多起店员遭到顾客身体攻击或言语辱骂的事件 。继一系列事件，包括一名顾客甚至扬言要持刀袭击该超市某主管之后，逾50名该店员工签署请愿信，呼吁超市方面常聘保安 。“原来有一名保安，每天从下午7点开始值班一直到凌晨12点，周一突然就停了，”员工们说 。一名员工说，曾经有一名顾客抱怨自己等了太长时间才得到服务，随后，愤怒的她直接朝他的头扔了一块鸡肉 。另一名工作人员也表示，商店缺乏保护之后，上班期间她感觉很不安 。不过，该超市的发言人表示，该店已对此类事件采取了强有力的应对措施，“过去一年，我们店出现的顾客不良行为案例其实是很少的 。只有极少数的情况顾客才会出现不良行为，我们已经采取了强有力的应对行动，包括谢绝个别顾客来店消费等 。”
Questions three and four are based on the news report you have just heard.
Q3: For what purpose, did the staff at the supermarket in Melbourne sign a letter?
Q4: What did the spokesman of the supermarket say, regarding the employees' demand?