2014年6月英语四级翻译真题附参考答案(第2卷):发展核能
日期:2014-06-14 12:28

(单词翻译:单击)

翻译真题

中国进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。
 2011年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中止审批新的核电站,并开展全国性的核安全检查。到2012年10月,审批才又谨慎地恢复。
 随着技术和安全措施的改进,发生事故的可能性完全可以降低到最低程度。换句话说,核能是可以安全开发和利用的。

参考译文

  
  China should develop the energy of nuclear more, for nuclear power only accounts for 2% of the gross electrical power output, which makes China the least, the 30th,in the list of countries which own nuclear power.
  After the Japan's accidents in March 2011, the exploration of nuclear power has been suspended, including halting the examining and approving new nuclear power stations as well as safety inspection of all the nuclear stations in the country. The approval didn't recover until Octorber, 2012.
  With the improvement of technology and safety arrangement, the possibilities of nuclear accidents could be reduced to the minimum degree. That is to say, nuclear power could be developed and utilized without accidents.

分享到
重点单词
  • haltingadj. 跛的,踌躇的 动词halt的现在分词形式
  • arrangementn. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲
  • suspendedadj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)
  • improvementn. 改进,改善
  • inspectionn. 检查,视察
  • explorationn. 探险,踏勘,探测
  • approvaln. 批准,认可,同意,赞同