英语四六级翻译题型:考前必读
日期:2014-06-12 18:24

(单词翻译:单击)

  2013年8月全国大学英语四六级考试委员会开始进行试卷改革。2013年12月,改革后的试卷首次正式应用于全国大学英语四六级考试。改革后的试卷难度整体增加,变革的核心主要体现在:1. 听力:原复合式听写调整为单词及词组听写;2. 阅读:原快速阅读调整为长篇阅读,进行信息匹配;3. 翻译:原单句汉译英调整为段落汉译英,四级段落长度为140-160字,六级是180-200个汉字。改革后的试卷题型、分值、以及难度系数可以总结如下:

  从上图不难看出,改革后的四六级考试试卷翻译题型的难度加大,难度系数达到0.95。而今年是全国四六级考试改革的第二年,许多考生对新题型的考点及备考复习还是模糊不清。现在距离6月份四六级考试还有最后的20天,在这最后的关键时期,考生该如何应对翻译新题型?辅导老师就翻译新题型的考点及复习给出备考建议,希望对6月份考试的考生有所帮助。
  词汇依旧是翻译的重点
  词汇依然是段落翻译考核的重点。通过对历年翻译真题的分析,不难发现:节日、历史、经济、文化、旅游、社会发展等依旧是四六级翻译常考的内容。因此,建议考生可以:一. 单词复习时,要重点关注和复习有关以上几个话题的英语词汇;二. 平时可以多阅读此类话题的相关文章。例如中国日报、21世纪报及其网站。选择阅读的文章的难度不可过难,明确阅读的目的是收集相关词汇和表达。
  以上便是关于四六级翻译新题型的复习指导,祝愿大家能取得满意的成绩。

分享到