2014年四级考试阅读长难句过关(5)
日期:2014-03-25 16:29

(单词翻译:单击)

  除了上一章的并列结构,英语长句中另一个常用结构就是插入结构。插入结构是在一个句子中某两个句子成分之间,如主谓,谓宾,定语和受定语等之间插入一个从句,短语或单词以对原来句子所表达的内容进行补充、添加、限定和说明。有时一个句子会有多个从句,分词短语等存在,再加上插入成分,就会使得句子结构显得很复杂,不易分清各部分得成分,而造成阅读上得障碍。插入成分最明显得标志是用逗号与主句隔开。但有时由于多种句子成分的存在,句子中会使用多个逗号,分号,从而导致插入得成分不易一眼看出,以至出现理解错误。本章我们就集中辨析这一类结构得句子。

  Exercise
  It is, everyone agrees, a huge task that the child performs when he learn to speak, and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.
  Do the constantly changing fashions of women’s clothes, one wonders, reflect basic qualities of inconstancy and instability?
  It was probably not until the 1880’s that man, with the help of more advanced steam locomotive, managed to reach a speed of one hundred mph (英里)

  要点分析和参考译文
  要点:“everyone agrees”为插入语。“and”连结两个并列句,前一句为”it is … that”强调句型;后一分句”the fact”后为同位语从句”that he does so in so short a period of time”,因此,后一分句的主要部分为the fact challenges(需要)explanation
  参考译文:每个人都同意孩子学说话确实是件困难的事,并且孩子能在这么短的时间里做到的确需要很好的解释才行。
  要点:“one wonders”为插入语,本句主干结构为“Do the fashions reflect qualities?”,“fashions” 有两个定语“constantly changing”和“of women’s clothes”。“qualities”也有两个定语“basic”和“of inconstancy and instability”。
  参考译文:我们不知道女性服装不断变化的时尚是否反映出不可靠和不稳定的基本特点。
  要点:此句为强调句型“It was …that…”; that 从句中主语man和谓语managed 之间插入介词短语“with the help of …”作状语。
  参考译文:大概直到19世纪80年代,人类借助一种更为先进的蒸汽机车,才达到每小时100英里的速度。

分享到
重点单词
  • reflectv. 反映,反射,归咎
  • instabilityn. 不安定,不稳定(性)
  • locomotiven. 火车头,机关车 adj. 运转的,火车头的,移动的
  • explanationn. 解释,说明
  • constantlyadv. 不断地,经常地
  • inconstancyn. 反复无常,易变;不定性
  • advancedadj. 高级的,先进的