大学英语四级真题英语阅读长难句分析(4)
日期:2013-11-27 16:30

(单词翻译:单击)

  阅读是四级英语中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。而四级英语真题阅读部分均选自Times、Telegraph等著名外文报纸及杂志,其行文和词汇原汁原味,值得考生细细品味和灵活借鉴。准备2013年12月英语四级的同学们,还等什么?赶快学起来吧!同时,欢迎各位考生针对例句的翻译及分析给出自己的理解哦!
  1. This is usually when we are running into difficulties, when mismatch is occurring between expectations and meaning. (1994. 阅读. Text 3)
  【译文】这通常发生在阅读遇到难题,或是我们的阅读期望与实际意义不符的时候。
  【析句】本句结构比较简单,主句This is..., 特别的是两个when引导的表语从句,when we are running into...,when mismatch is occurring...为并列关系,都在is后作句子的表语。
  2. There is another conversation which from our point of view is equally important, and that is not to do with what is read but with how it is read. (1994. 阅读. Text 3)
  【译文】在我们看来,另外一种对话同样重要,这种对话与读什么无关,却关系到怎么读。
  【析句】复合句,主句由两部分组成,第一部分是there be结构,there is another conversation,后面是which引导的定语从句which is equally important, from our point of view作插入语;第二部分是that is not to do with...but with..., what is read和how is read作宾语,与with构成介宾结构。
  3. It is precisely this kind of conversation that is of importance when we are seeking to develop our reading to meet the new demands being placed upon us by studying at a higher level. (1994. 阅读. Text 3)
  【译文】正是这种对话方式,对于提高我们的阅读能力以满足更高水平的学习所带来的新要求,极具重要性。
  【析句】整体上看,这是一个强调句,标志性结构It is...that..., 省略后句子意义不变。因此,真正的主句是this kind of conversation is of importance,when we are seeking to develop...to meet...作时间状语从句,being placed upon us by...为过去分词作定语。

分享到