(单词翻译:单击)
迷你对话:一鸣惊人
A: Tom set the whole country by the ears with his discovery.
约翰的发明震惊了全国。
B: He is really terrific!
他真行。
A: He was very clever when he was a boy.
他小的时候就非常聪明。
对话精讲
第一、 习惯用语
set by ears
第二、 解词释义
此语源于一个斗狗的故事。有两个好事之徒以狗打架赌博,就分别揪住狗的耳朵让它们相斗。转义为“使人争吵,使人不和”,还可以表示“因新发现而引起轰动或使人震惊”之意。
第三、 支持范例
释义1: 使人争吵,使人不和
e.g.During his short stay, Philip set us all by the ears .
菲利普在这时短期逗留期间,搬弄是非,搞得大家不得安宁。
e.g.They got on well enough together until the question of promotion set them all by the ears .
他们原来一直相处得很好,后来提职一事引起了他们之间的不和。
e.g.Uncle always seems to set the family by the ears .
叔叔好像总是使一家人不和。
e.g.She set the whole neighborhood by the ears .
她使四邻不和。
释义2: 使人震惊,一鸣惊人
e.g.He seemed a very lively young man, certain of his own abilities and eager to set people by the ears.
看来他是个非常活跃的青年,对自己的能力十分自信,且急于一鸣惊人。
e.g.He set the whole city the ears with beating the champion.
他击败了冠军而一鸣惊人。