(单词翻译:单击)
primary:先发优势
可否记得predict。
“预言”就是“预(pre)”和“言(dict)”。
pre=before在……之前。
pri与pre不但长得像(resemble each other in appearance),意思也相近(similar in meaning)。
You may have fallen in love many times prior to this.
You may have fallen in love many times before this.
You may have failen in love many times previously.
三句意思一样:在此之前你可能多次坠入爱河。
活动一下脑子,琢磨一下两个表达:
the primitive people
the primitive forest
拜托不要盯着整个primitive苦苦思索:看pri,联系整个表达。什么民?什么森林?
先民/原始人。
原始森林。
It is widely/generally believed...
人们广泛/一般认为……
还有,
Their method is marked by effectiveness.
他们的方法特点是有效。
I am impressed by the unique approach of the primitive people.
我对先民的独特方法印象深刻。
有些不那么正宗的被动,更值得注意:不再是be done by, 后面的介词变了。
我们最熟悉的know是其中一例。
They are known as "the rich".
他们被称为“有钱人”。(还是有“被”字的,偶然)
They are known for their wealth.
他们因其财富而有名。
Rich people are also known in my home town.
在我的家乡也有有钱人。(这个挑战最大,英汉句式似不搭界)
Everybody is entitled to privacy.
每个人都有隐私权。
Every truth is covered with dark clouds.
每一个真理都盖着黑云。
Every word is intended for using.
每一个词目的都是使用。
老鞋暂未穷尽所有。记住:被动不被,见之杀无赦!