(单词翻译:单击)
10 Tips for Successful Public Speaking
Know the room. Be familiar with the place in which you will speak.① Arrive early, walk around the speaking area and practise using the microphone and any visual aids.
Know the audience. Greet some of the audience as they arrive. It’s easier to speak to a group of friends than to a group of strangers.
Know your material. If you’re not familiar with your material or are uncomfortable with it, your nervousness will increase. Practise your speech and revise it if necessary.
Relax. Ease tension by doing exercises. Visualize yourself giving your speech. Imagine yourself speaking, your voice loud, clear, and assured. When you visualize yourself as successful, you will be successful.
Realize that people want you to succeed. Audiences want you to be interesting, stimulating, informative, and entertaining. They don’t want you to fail.
Concentrate on the message — not the medium. Focus your attention away from your own anxieties, and outwardly toward your message and your audience. Your nervousness will dissipate.
Turn nervousness into positive energy. Harness your nervous energy and transform it into vitality and enthusiasm.③
Gain experience. Experience builds confidence, which is the key to effective speaking. A Toastmasters club can provide the experience you need.
[242 words]
行文点评
好文妙译
成功演讲十秘诀
熟悉听众。在听众进入会场时向他们致意。向一群朋友演讲总比对一群陌生人演讲来得容易些。
熟悉你的讲稿。如果你不熟悉你的稿子或者对它不满意,你的紧张感就会增强。练习一下你的演讲稿,并且做必要的修改。
要意识到在场的人们希望你成功。听众希望你的讲话趣味昂然、催人向上、旁征博引且风趣幽默。他们不愿看到你把事情搞砸。
不要道歉。假使你说到你的紧张或为讲稿中到不妥的地方表示歉意,你就可能是在提醒听众注意一些他们其实并未意识到的东西。对此绝口不提就是。
把紧张转化为积极的动力。要控制你的紧张情绪并把它变为活力和热情。
积累经验。经验会带来自信,而自信正是演讲取得成效的关键。加入司仪俱乐部你就能学到你需要的经验。
词汇斟酌
?revise vt. 修订,修改,复习
?tension n. 紧张,紧张状态
?visualize vt. 想象,设想
?informative a. 提供知识的,增长见识的
?entertaining a. 愉快的,有趣的
?dissipate vi. 消散,消失
?vitality n. 活力,生命力
?toastmaster n. 司仪,主持人
佳句临摹
①【注释】be familiar with熟知,通晓
【临摹】I am of course familiar with your work.我当然熟悉你的工作。
②【注释】call one’s attention吸引某人的注意力
【临摹】Don’t disturb by his behavior, he just try to call our attention to him.别受他干扰,他只不过是想引起我们的注意罢了。
③【注释】harness原意是“上马具”,引申为“控制,掌握”
【临摹】If you can harness your energy, you will accomplish a great deal.如果你能控制你的精力,你将获得巨大成功。
④【注释】transform into改变,转化
【临摹】A thick, fibrous fog had transformed the trees into ghosts and the streetlights into soft, haloed moons. 浓密厚重的雾使树木看起来像鬼魂,街灯看起来像是带着柔和光晕的月亮。
If you wish to succeed, you should use persistence as your good friend, experience as your reference, and prudence as your brother and hope as your sentry.如果你希望成功,当以恒心为良友,以经验为参谋,以谨慎为兄弟,以希望为哨兵。
思如泉涌
Experience more than sufficiently teaches that men govern nothing with more difficulty than their tongues. 经验给我们太多的教训,告诉我们人类最难管制的东西,莫过于自己的舌头。