英汉互译
英语听力
英语口语
广播
VOA慢
VOA常
BBC
CNN
经济学人
双语阅读
影视英语
英文歌曲
单词
语法
四级
六级
翻译
考研
BEC
专四
专八
职称
SAT
托福
雅思
GRE
少儿
小学
中考
高考
查词
位置:
首页
>
英语三级
>
英汉互译
> 正文
2014年成人英语三级汉译英复习攻略:原则
日期:2015-06-01 10:47
(单词翻译:单击)
总的原则
(1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯
(2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一
(3)能够直译尽量不意译
(4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。
分享到
相关文章
2014年成人英语三级汉译英复习攻略:语言整体理解
2014年成人英语三级汉译英复习一
2014年成人英语三级汉译英复习二
2014年成人英语三级翻译技巧:转换法