2014年成人英语三级阅读辅导:长难句理解技巧之复合从句
日期:2015-05-21 11:18
(单词翻译:单击)
这些句子往往较长,一个从句套着另一个从句,环环相扣,。其实,不管句子有多长多复杂,它只由两部分构成,即主干和修饰成分。主干是整个句子的骨架,主要指主谓宾结构或主系表结构。而修饰成分在句中只起修饰或补充主干的作用,它既可以是单词,也可以是短语,更常见的则是从句,尤其是定语从句和状语从句。这时,考生应通过仔细分析,将每个修饰成分划出来,找出句子的主干,这样整个句子结构就清晰了。
Recycling also stimulates the local economy by creating jobs and controls the pollution and energy costs of industries (that make recycled products) by giving them a better raw material.
【译文】回收利用不但可以创造就业机会,来促进当地经济的发展,还可以控制污染,并通过为工业提供更好的原材料来降低制造再生产品的工业部门的能源成本。在这个句子中,主句有两个并列的谓语动词stimulates和controls,而且,controls有两个并列的宾语pollution和energy costs, that引导的定语从句修饰industries一词。
