美国“黑色星期五”热度减退
日期:2023-11-30 14:00

(单词翻译:单击)

yOX~^|;UlY+bf0#v*bCWEJV(]0ZIjrrO2

Now we're going to zip on over to our next story of the day.

35+QohVn]nH3|uez

现在我们将快速进入今天的下一个报道~vB0FWM^f~

T,#I[+nzdP~

In the U.S., Black Friday, the Friday after Thanksgiving is not what it used to be.

Rp%ViA1AcnrA^uwfJ^

黑色星期五--美国感恩节后的星期五--与过去大不相同了;yJc@HNT=)

i%8~U150dU)=r

Years ago, Black Friday's shopping crazes could sometimes lead to stampede, even injuries at stores, but now American consumers' habits around the holiday shopping season have changed.

~4xh4*trf%c

几年前,黑色星期五的购物热潮时不时会导致人群蜂拥购物,甚至有的人会在商店受伤,但现在美国消费者假日购物季的消费习惯已经发生了变化5~Pap94Qa#3M+IpG

gs93Pr*W9HXdR[*H

Here's Jenn Sullivan with the how and the why.

fVMi0%l|eMc,ZWe8^hW

简·沙利将为我们介绍变化情况及其原因EnBCW1OEHieD8Y

5zlMcyj4m~)

The mad discount dash associated with Black Friday appears to be slowing.

CCTLm=IAIUznxOu

与黑色星期五相关的折扣疯抢似乎正在放缓(uSdCV%NF*fyvF-

^8v[HQCT6VXr

Clearly the month of November has changed really since the pandemic.

M@-6CGsx6@|~hjd

显然,自疫情以来,11月发生了真正的变化1hgC+g8yYpNiws~lWy

OvRV!Hix._CVP%eiN9o

More shoppers are looking to score deals online as many consumers gear up for Cyber Monday.

PQDVzABRTO

随着许多消费者为“网络星期一”做准备,越来越多的购物者希望在网上淘到物美价廉的商品faj@P7,5CD,hEg

n1a.!RifRaSt~CH

A pretty big shift from the Black Fridays.

7Qncl-Q|t7y1~4D45N4^

黑色星期五发生了很大的转变|aO4JttdLZFr2i

l2_wUlcd#cjz

I remember about a decade ago where people would line up early outside the stores. Now people are shopping in their pajamas.

vVu2RX97X(0g_d

我记得大约十年前,人们会早早在商店外排队Ax[UgG~eKiSJAcZ(0[。而现在人们穿着睡衣在家里购物cz&FMxl9ZnqFXYw

=.6h1;NUj~*4_8CtCd

It's not just the convenience of shopping from home that has consumers scaling back on in-store shopping.

E^AN]dB2uteepdjGe

消费者减少实体店购物不仅仅是因为在家购物的便利性=+e0Dx@4*=#V5T

a)A[XD#%|cn0

Many retailers rolled out their discounts much earlier this year to entice people to spend sooner.

@=qv*E*((g33Ggl4uCd

为吸引人们尽早消费,许多零售商在今年早些时候就推出了折扣h01XWx,%clb

+4;x*@t.7D)(

It actually started as early as early October and will go right until Christmas time.

fklT8aIodK^t&(

减价活动实际上早在10月初就开始了,一直持续到圣诞节.)6w%,L-C,XF^SoGW

p2,i6|P_Z._^C@T],-

The Black Friday deals have already generated nearly $10 billion in online sales, according to Adobe Analytics. That's 7.5% more than a year ago.

R2ngqA~b%N.

根据Adobe Analytics的数据,黑色星期五的交易已经产生了近100亿美元的在线销售额,比一年前增长了7.5%U-8UR#9QOl_Z-]P.oA,)

_2Hb7E!.j~]5jUYa

But Black Friday is only the penultimate attempt by retailers to ratchet up their sales.

SopUMF24mc*[cw@d-

但“黑色星期五”只是零售商提高销售额的倒数第二个尝试B*9|T~lfDk[xsL

jyUiSBaXU%B^Ca0@^Wo&

Today marks the final substantial day of holiday shopping deals Cyber Monday designed for online shoppers.

L,MBb.jo+dIs(!2p]Y

今天是为网购者设计的“网络星期一”假日购物交易的最后一天cUU~=MG[Eb

Wf^fq=,bRm

Did you know that Cyber Monday is expected to generate a record $12 billion in sales, according to Adobe Analytics.

w(|.p9.Jw+W=lLWn[O2[

你知道吗,根据Adobe Analytics的数据,“网络星期一”预计将创造创纪录的120亿美元销售额@L(S|pG5mf^Ivo@mWb*

hWGHRETp!RWPO

Adobe says smartwatches, TVs, toys, and gaming products were the best-selling categories this year.

=WVE0Oh5[@!dTveKX

Adobe表示,智能手表、电视、玩具和游戏产品是今年最畅销的产品类别nIC5E6KuJWksn01kzG

mj+-YNjFk|b(S7

They also saw a notable increase in shoppers who went for buy now, pay later options, 47% more Americans use this flexible payment method compared to last year.

tKT;@Y*KF1j]f#OL

Adobe还发现,选择“先买后付”的购物者显著增加,与去年相比,使用这种灵活支付方式的美国人增加了47%WVak8z4tceh+C

*F1M9k8sgi

And while that may mean that they may end up paying a bit more because of interest, that works better for some.

)p!i)BgSf4iU

虽然这可能意味着他们最终可能会因为利息而多付一点钱,但这对一些人来说可能更有效率vGjB8O1#)t8,try[Ra

@uTiy3uNjo6.UMjbCLjmf^t4qu36hFRB@*mb[
分享到